ведомый русский

Перевод ведомый по-немецки

Как перевести на немецкий ведомый?

ведомый русский » немецкий

ruchbar kund

Примеры ведомый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий ведомый?

Субтитры из фильмов

И теме не менее до самого конца он оставался в первую очередь ученым, ведомый простым желанием открывать и понимать.
Trotzdem blieb er bis zum Ende selbst ein Student,...der den einfachen Wunsch verspürte, zu entdecken und zu verstehen.
Спасибо, ведомый. - Не за что.
Danke, Kopilot.
Он начальник, а я ведомый.
Er ist der Boss, ich bin der zweite Mann.
Это мой ведомый.
Das ist mein Mann.
Тебе нужен новый ведомый.
Du brauchst einen neuen.
Дэн - ведомый, а не ведущий.
Dan ist ein Mitläufer, Candy, kein Anführer.
Да, призрачный корабль, ведомый злым духом капитана. Ставший его частью.
Ja, ein Geisterschiff, verschmolzen mit dem Geist des Kapitäns.
Тебе не ведомый нужен.
Du wirst keinen Flügelmann brauchen.
Вы ведущий или ведомый.
Anführer oder Mitläufer.
Я больше ведомый, чем ведущий.
Ich bin mehr der Flügelmann, als der Verfolger.
Ты понимаешь, что ты - худший ведомый и всех.
Dir ist klar, dass du der schlechteste Flügelmann überhaupt bist.
Вы аморальный хищник-социопат ведомый завистью, жадностью и манией величия.
Sie sind ein unmoralischer, soziopathischer Jäger, der von Eifersucht, Habgier und Größenwahn getrieben wird.
Согласно суевериям, тот, кто использует куклу, ведомый гневом, обрушит свой гнев на себя.
Laut Aberglaube, Einer, der eine Puppe verwendet, um die eigenen Zorn zu erlassen, Ist sehr wahrscheinlich, dass Zorn zu sich selbst zu bringen.
Спасибо, ведомый.
Danke, coach.

Из журналистики

Сирия сильно заинтересована в том, чтобы ее пригласили в ведомый США процесс урегулирования земельного конфликта с Израилем.
Syrien hat ein starkes Interesse daran, zu Verhandlungen mit Israel unter der Leitung der USA eingeladen zu werden.
Страны большой восьмерки и мировой альянс, ведомый Америкой, должны стремиться не просто победить терроризм.
Die G8-Staaten und das von Amerika geführte weltweite Bündnis dürfen nicht lediglich danach trachten, den Terror zu besiegen.

Возможно, вы искали...