невредимый русский

Перевод невредимый по-немецки

Как перевести на немецкий невредимый?

невредимый русский » немецкий

unversehrt heil unverletzt unbeschädigt intakt ganz

Примеры невредимый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий невредимый?

Субтитры из фильмов

Это лучший из ныне найденных! Почти невредимый!
Er übertrifft alles, was wir bisher gefunden haben.
Невредимый?
Völlig erhalten?
Видимо, он встал и ушёл, совершенно невредимый.
Anscheinend ging er unverletzt davon.
А вот и зонд. В 10 000 километров ниже всего этого метана, но все еще невредимый.
Da ist die Sonde, 10.000 Kilometer unterhalb des Methans.
Живой и невредимый.
Munter auf den Beinen.
Он поднялся и пошел. невредимый.
Danach stand er auf, als wäre nichts geschehen.
Видите, целый и невредимый.
Sehen Sie? Nichts passiert.
Которому теперь 70, живой, невредимый, и проживание в Бутетауне.
Der jetzt um die 70 ist und in Butetown lebt.
Целый и невредимый.
Lebendig und wohlauf.
Но было бы достаточно невероятно, если бы Винс объявился, со всеми своими ветвями, невредимый, и не имея хоть какой-то хватки по отношению к Уртцу, мы вернулись в игру.
Und als ob das noch nicht genug wäre: Wenn sich Vince zeigt, und zwar mit seinen hoffentlich unversehrten Extremitäten, und vor dem Produzenten keinen Anfall bekommt, sind wir zurück im Spiel.
Додич снова у нас живой и невредимый.
Gute Nachricht. Wir haben Dadich an einem Stück zurück.
Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
Schön, dass ihr gut angekommen seid.
Видишь ли, ты живой и невредимый человек, застрявший в зобу чистилища.
Wie du siehst, bist du ein unverletzter, lebender Mensch, der im Hals des Fegefeuers festsitzt.
Ну, вы сейчас сидите тут целый и невредимый.
Nun, Sie sitzen im Augenblick hier.

Возможно, вы искали...