неосторожно русский

Перевод неосторожно по-немецки

Как перевести на немецкий неосторожно?

неосторожно русский » немецкий

unvorsichtigerweise unvorsichtig unachtsam

Примеры неосторожно по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий неосторожно?

Субтитры из фильмов

Конечно, если они неосторожно будут её извлекать, результат будет тот же.
Wenn sie allerdings beim Entfernen unvorsichtig sind, knallt es sofort.
Немного неосторожно с твоей стороны, припарковался на дороге.
Bisschen unvorsichtig, was?
Это неосторожно.
Einen Arzt? Das wäre zu riskant.
Было неосторожно с его стороны но когда Барри увидел насколько шевалье благороден и великодушен то почувствовал, что не может скрываться от него.
Es war sehr unbedacht von Barry, doch als er die prächtige Erscheinung des Chevaliers sah, und sein aristokratisches Benehmen, fühlte er sich außerstande, die Verstellung aufrechtzuerhalten.
Как я мог поступить так неосторожно?
Wie konnte ich nur so leichtsinnig sein?
Неосторожно с его стороны.
So was lässt man nicht liegen, Owen!
Осознать со смирением, с осторожностью, посредством собственной плоти, универсальное, в которое я себя неосторожно бросаю - вот моя единственная возможность, моя единственная заповедь.
Mit Demut und Vorsicht und unter Einsatz meines eigen Fleisch und Blut muss ich. die Universalität verwirklichen, in die ich mich zuvor kopflos begab. Dies ist meine einzige Möglichkeit. Dies ist das einzige Gebot.
Как вы можете быть так неосторожно?
Wie konnten Sie nur so unvorsichtig sein?
Как неосторожно с твоей стороны.
Das war sehr nachlässig von dir.
Это неосторожно с их стороны.
Das war kaum diskret.
Да, он неосторожно оставил его там.
Ja, es war leichtsinnig von ihm, es dort zu lassen.
Неосторожно объявлять о своём присутствии в незнакомых землях.
Besser, man fällt nicht auf, wenn die Gegend unsicher ist.
Так неосторожно.
So schlampig.
Неосторожно. Просто ужасно.
Ich weiß, was ich damit angerichtet habe.

Из журналистики

Что если Россия неосторожно использовала бы пиратскую копию фильма, что предположительно верно в отношении большинства копий, циркулирующих в России?
Was wäre, wenn Russland versehentlich eine Raubkopie des Films abspielen würde, was man von den meisten Kopien annimmt, die in Russland im Umlauf sind?

Возможно, вы искали...