обвиняемый русский

Перевод обвиняемый по-немецки

Как перевести на немецкий обвиняемый?

обвиняемый русский » немецкий

Angeklagte Beschuldigte Angeklagter Beklagte Beschuldigter Beklagter

Примеры обвиняемый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий обвиняемый?

Простые фразы

Судья что-то спрашивает. Обвиняемый не отвечает. Он смотрит в пол. Его шея согнулась. Голова свинцовой тяжестью свисает вниз.
Der Richter fragt etwas. Der Angeklagte gibt keine Antwort. Er schaut zu Boden. Sein Hals ist gebeugt. Der Kopf hängt bleischwer herab.

Субтитры из фильмов

Обвиняемый был привязан за запястья и лодыжки к двум железным прутам, торчащим из пола.
Die Knöchel und die Handgelenke des Angeklagten wurden an zwei im Boden befestigten Stangen gebunden.
Обвиняемый принес мне две картины.
Er hat sie gemalt! Der Beschuldigte brachte mir zwei Bilder.
Тот факт, что обвиняемый является священником и принадлежит к церкви, ни коим образом не должен повлиять на ваш вердикт.
Und eines noch. Die tatsache, dass der beschuldigte ein pfarrer im auftrag gottes ist, darf lhr urteil weder auf die eine, noch auf die andere weise beeinflussen.
Вы услышите, как обвиняемый познакомился с миссис Эмили Френч, женщиной пятидесяти шести лет.
Der Angeklagte hat die Bekanntschaft von Emily French gesucht. Sie war 56 Jahre alt.
Проходя мимо гостиной, я слышала, как обвиняемый разговаривал с миссис Френч.
Und ich hörte den Angeklagten. Er sprach mit Frau French.
Я имею в виду обвиняемого. Вы слышали, как миссис Френч и обвиняемый обсуждали ее новое завещание?
Ich meine den Angeklagten.
В то время как согласно новому завещанию за исключением небольшой годовой ренты основным наследником является обвиняемый Леонард Воул?
Sie bekommen jetzt nur eine Rente. Der Haupterbe soll nun der Angeklagte sein.
Далее, вы говорите, что вечером 14 октября вы слышали, как обвиняемый и миссис Френч разговаривали.
Frau French und der Angeklagte unterhielten sich am Mordabend.
Если защита желает, я объявлю короткий перерыв, чтобы обвиняемый смог взять себя в руки.
Der Angeklagte muss sich beruhigen. Ich könnte eine kurze Pause machen.
Тем не менее, на допросе в полиции, вы сказали, что обвиняемый пришел в девять двадцать пять?
Aber Sie sagten der Polizei, er kam um 21.25 Uhr zurück.
Вы не верите, что я тоже обвиняемый?
Sie glauben wohl nicht, dass ich angeklagt bin?
Ну, скажем, обвиняемый верит, что по их лицу, по губам и прочее можно угадать, чем кончится процесс.
Da ist dieser Aberglauben. - Was für ein Aberglauben?
Обвиняемый?
Du bist angeklagt?
Секундочку, обвиняемый имеет право посовещаться со своим адвокатом.
Moment. Der Beschuldigte hat das Recht, sich mit seinem Anwalt zu beraten.

Из журналистики

На этот раз местом бойни стал кинотеатр в Авроре, штат Колорадо, в котором обвиняемый стрелок Джеймс Холмс убил и ранил десятки зрителей.
Schauplatz des Massakers war dieses Mal ein Kino in Aurora, Colorado, in dem der angeklagte Schütze James Holmes Dutzende von Kinobesuchern tötete und verletzte.
С юридической точки зрения нет различия в том, является ли обвиняемый действующим или бывшим главой государства.
Vom juristischen Standpunkt aus macht es keinen Unterschied, ob der Beschuldigte ein amtierendes oder ehemaliges Staatsoberhaupt ist.
Этот преступник, обвиняемый в невыразимых преступлениях, тоже был чьим-то сыном, братом, отцом, как и его жертвы.
Dieser mutmaßliche Verursacher unaussprechlicher Untaten ist - wie seine Opfer - jemandes Sohn, Bruder, Vater.

Возможно, вы искали...