обниматься русский

Перевод обниматься по-немецки

Как перевести на немецкий обниматься?

обниматься русский » немецкий

sich umarmen liebkosen in die Arme nehmen in den Arm nehmen

Примеры обниматься по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий обниматься?

Субтитры из фильмов

Хватит обниматься, день не резиновый!
Genug jetzt, Wachtmeister, ja? Das Tageslicht ist kostbar.
Я тебе покажу, как обниматься! Все обнималки попереломаю!
Ich geb dir gleich Streicheln und Kitzeln!
Прекратите обниматься, вы находитесь в общественном месте.
Hört damit sofort auf. Lhr seid nicht im Wald.
Я не хочу обниматься.
Da, das Schiff! Was habe ich gesagt?
Могла подольше обниматься?
Genug rumgefummelt?
Закон запрещает сотрудникам обниматься при встрече или расставании?
Schließt das Gesetz aus, dass sich Arbeitnehmer umarmen?
Это значит, что мы должны будем обниматься?
Müssten wir beide dann kuscheln?
Обними меня. Я не могу обниматься.
Ich kann nicht kuscheln.
Оставила меня с этим Гудини и пошла обниматься с этим яхтсменом?
Ich sitze da mit Happy Houdini, und du machst rum mit Yachting Yahoo.
Ты же не хочешь обниматься, а?
Willst du mich auch küssen?
Канъити и Омия опять начинают обниматься. В этот момент опять появляется полицейский.
Dann kommt er zurück, sie lassen sich los.
Пробегая второй раз, видит, что парочка опять начала обниматься.
Kanichi.
Парочка опять начинает обниматься.
Sie umarmen sich wieder.
Вы, парни, выглядите так, будто собрались обниматься.
Ihr braucht wohl eine Umarmung.

Возможно, вы искали...