обнимать русский

Перевод обнимать по-немецки

Как перевести на немецкий обнимать?

Примеры обнимать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий обнимать?

Простые фразы

Я не могу обнимать Тома, если он не хочет, чтобы его обнимали.
Ich kann Tom nicht umarmen, wenn er nicht umarmt werden will.
Я не могу обнимать Тома, если он этого не хочет.
Ich kann Tom nicht umarmen, wenn er das nicht will.

Субтитры из фильмов

Когда Вы будете его обнимать, удостоверьтесь, что надели перчатки.
Was erlauben Sie sich? Dann werden Sie ein paar Ratschläge brauchen.
Я, конечно, спятила, позволяя душителю. меня обнимать.
Ich muss verrückt sein, mich von einem Würger umarmen zu lassen.
Не надо, вам же все равно, кого обнимать, а для меня зто очень серьезно.
Lassen Sie das. Ihnen ist es egal, wen zu umarmen. Und ich nehme es ernst.
Люди, когда вы найдёте этого особенного кого-то. вы должны удержать этого мужчину, удержать эту женщину. любить его, нежить его, обнимать её, нежить её!
Leute, wenn ihr diesen speziellen Jemand gefunden habt. haltet den Mann fest, haltet die Frau fest. liebt sie, seid nett zu ihm, drückt sie, seid nett zu ihr!
Потому что это так важно - иметь этого особенного кого-то, чтобы. обнимать, целовать, скучать по нему,.. ласкать его и нежить!
Weil es so wichtig ist, diesen besonderen jemand zu haben. zum Halten, zum Küssen, zum Vermissen. zum Drücken und um nett zu sein!
Сколько вас нужно обнимать после секса?
Wie lange wirst du gern festgehalten?
Ребенок, благослови меня своими ручками, которые могли бы меня так крепко обнимать.
Segne mich mit deinen Armen, die mich festgehalten hätten.
Не надо меня обнимать.
Jetzt nicht umarmen.
Мне что нельзя, что-ли свою девушку обнимать?
Du bist doch meine Freundin, oder?
Теперь ты полюбишь меня так сильно, что станешь обнимать каждый день.
Etwas, wofür du mich für den Rest meines Lebens umarmen möchtest.
И вдруг она явилась предо мною, Ее одну хочу я обнимать.
Spike singt mit. O Gott!
Не смейте обнимать меня.
Keine Umarmung!
И нам некого будет обнимать.
Das hieße frauenlose Arme.
Я не буду тебя обнимать, не буду желать тебе удачи, но я заткнусь, я буду сидеть тут, пить кофе и сделаю вид, что я злюсь.
Ich werde dich nicht umarmen und dir kein Glück wünschen. Aber ich werde hier sitzen und so tun, als ob ich böse wär.

Возможно, вы искали...