окошко русский

Перевод окошко по-немецки

Как перевести на немецкий окошко?

Примеры окошко по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий окошко?

Простые фразы

То окошко.
Dieser Schalter dort.

Субтитры из фильмов

Стэнли, открой верхнее окошко, чтобы мы могли насладиться замечательным морским воздухом.
Öffne das Oberlicht, Stanley, damit die gute Seeluft herein kann.
Она вылезла в окошко.
Sie ist aus dem Fenster gestiegen.
А я подглядывала в окошко над дверью.
Ich sah von Zeit zu Zeit durch die Luke nach, was er machte.
Один раз попросил попить, и я подала ему через окошко.
Einmal bat er mich um Wasser, ich gab ihm ein Glas durch die Luke.
Постучал в окошко.
Er klopfte am Fenster.
А ты смотришь и пальцем в окошко стучишь.
Du schaust her und klopfst ans Fenster.
Брось, хотя бы в окошко, одежду и мой кошель.
Dann werft meine Kleider und die Geldbörse hinunter!
Да, не надо было оставлять окошко открытым.
Ja, du hast das Fenster offen gelassen.
Невинное окошко, и видели, что я с ним сделал? Так что.
Das war nur ein unschuldiges Fenster, und Sie sahen, was ich ihm antat!
Слушай, Грейс, пойди посмотри в окошко или что-нибудь такое.
Grace, schau mal aus dem Fenster oder so.
Выгляни в окошко!
Vor gar nicht allzu langer Zeit!
Себя от барышни в окошко!
Raus aus der Dame und dem Fenster!
Посмотрите в окошко!
Seht euch das Fenster an!
Интересно, почему любовь вылетела в окошко?
Warum fliegt die Liebe durchs Fenster davon?

Возможно, вы искали...