окраска русский

Перевод окраска по-немецки

Как перевести на немецкий окраска?

Примеры окраска по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий окраска?

Субтитры из фильмов

И тигр, и зебра как бы носят на себе тюремную решетку, но если у тигра полосы - это, несомненно, маскировка, то полосы зебры уже не воспринимаются как защитная окраска.
Zebra und Tiger tragen ihr eigenes Gefängnisgitter mit sich. Während die Streifen des Tigers zweifellos der Tarnung dienen, geht man heute nicht mehr davon aus, dass Zebrastreifen diesem Zweck dienen.
Отделю светлый слой кровяного сгустка, затем окраска Грама на бактерии.
Zuerst den Leukozytenfilm herausfiltern, dann Gram-Färbung für Bakterien. Großartig.
Прекрасно. Стрижка и окраска сегодня?
Haarschnitt und Farbe?
Хрупкие кости не вызывают икоту. Плюс была бы аномальная окраска склер.
Spröde Knochen würden keinen Schluckauf verursachen, außerdem hätten wir eine abnormale Färbung der Skleren gesehen.
Окраска распылением.
Sprühfarbe.
Окраска распылением, да.
Sprühfarbe, ja.
Ужасная окраска.
Schreckliche Beize.
Толщина чешуек похожа. Но окраска гранул не совпадает.
Die Dicke der Cuticula ist ähnlich, aber die Pigmentkörnchen passen nicht.
Как прошла окраска волос?
Wie ging die Sache mit dem Haare färben aus?
Этот процесс занимает много недель, окраска выполняется 12 раз, чтобы произвести законченный продукт.
Dieser Vorgang dauert viele Wochen, und zwölf verschiedene Farben sind nötig. zur Herstellung des fertigen Produkts.
И для того, чтобы слиться с общественностью им нужен автозагар и постоянная окраска волос.
Und um nicht aufzufallen, müssen sie regelmäßig ins Solarium und zum Haarefärben.
Сначала я подумал, что рой, который мы видели, был из пчёл, но отличительная окраска и длинные усики указывают на то, что это - Джек Испанец, этот род ос водится на Карибах.
Aber der Farbgebung und den langen Fühlern nach. muss es eine Jack Spania sein. Diese Wespen gibt es nur in der Karibik.
Окраска, покупки. Жизнь, кажется, хороша?
Oh, den habe ich erst gekauft.
Расширенные зрачки, синюшная окраска вокруг губ.
Erweiterte Pupillen, bläuliche Verfärbung um die Lippen.

Из журналистики

Но, по-видимому, немецкий электорат хочет не этого, и поэтому предсказать, какова будет политическая окраска тех, кто придет к власти через четыре года, не представляется возможным.
Doch die deutschen Wähler scheinen dies nicht zu wollen, und dadurch ist es unberechenbar, wie die deutsche Politik in vier Jahren aussehen wird.
Но быть радикальным не равносильно быть иррациональным, и какой бы ни была его религиозная или политическая окраска, саудовское государство не может позволить себе лишиться возможности держать бразды правления.
Radikal ist jedoch nicht gleichbedeutend mit irrational, und welche religiöse oder politische Schattierung ein saudischer Staat auch annehmen würde: Auf sein Mittel zur Macht könnte er nicht verzichten.

Возможно, вы искали...