ощутимый русский

Перевод ощутимый по-немецки

Как перевести на немецкий ощутимый?

Примеры ощутимый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий ощутимый?

Субтитры из фильмов

Мой единственный ощутимый вклад в поход.
Mein einziger handfester Beitrag zu diesem Trip.
Земля такая большая, что мы при всем желании не сможем нанести окружающей среде сколько-нибудь ощутимый вред.
Die Welt ist so groß wir können keinen dauerhaft schädlichen Einfluss auf die Umwelt der Erde haben.
Наш курс лечения может принести ощутимый эффект.
Aber die Behandlungen, die wir zur Verfügung haben, können sehr effektiv sein.
Ощутимый прогресс.
Ich frage mich, was sie anders gemacht hat.
Ощутимый удар.
Ein klarer Treffer.
Это едва ощутимый запах, но я его чувствую.
Ein subtiler Geruch, aber ich kann ihn ausmachen.
В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Bei jedem Fall gibt es eine winzige aber erkennbare Hitzespitze in Queens, 743 00:32:28,279 -- 00:32:30,135 ein Woche bevor die Bombe hochgeht.
Любимые могут создать ощутимый образ твоей смерти, утрата символизирует погребение или кремацию, позволяя вам и вашей семье наконец.
Eine Trauerfigur für Beerdigung oder Einäscherung erlaubt Ihnen und Ihrer Familie, letztendlich.
Еле ощутимый, но есть.
Kaum fühlbar, aber er ist da. Trauma zwei!
После того, как Берлинский отдел понесет ощутимый урон, вы сможете вернуться к любым делам на ваше усмотрение.
Wenn die Berliner Station am Boden ist, dürfen Sie gern wieder Ihrer Agenda frönen.
После того, как Берлинский отдел понесет ощутимый урон, вы сможете вернуться к любым делам на ваше усмотрение.
Sie dürfen gern wieder Ihrer Agenda frönen, wenn das Berliner Büro am Boden ist.

Из журналистики

Нацисты, должно быть, упивались знанием того, что их заразный антисемитизм нашел отклик - порой весьма ощутимый - в остальной части Европы.
Im Wissen, dass ihr bösartiger Antisemitismus im Rest Europas - manchmal gar nicht so wenig - Anklang fand, müssen die Nazis wohl jubiliert haben.
В медицине существует огромный ощутимый пробел в знаниях и информации, имеющийся у врачей и пациентов.
In der Medizin gibt es ein gewaltiges und unüberbrückbares Wissens- und Informationsgefälle zwischen Ärzten und Patienten.
Я надеюсь, что ощутимый прогресс наступит в 2011 году.
Ich hoffe, dass der bedeutende Fortschritt heuer eintritt.
Это означает, прежде всего, что к восхваляемым средним классам обращаются с просьбой - или скоро обратятся - вносить более ощутимый вклад в оплату стоимости этих услуг, или облагая их более высокими налогами, или через приватизацию финансового бремени.
Das bedeutet vor allem, dass der viel gerühmte Mittelstand in nicht allzu ferner zur Kasse gebeten wird, entweder durch höhere Steuern oder durch Privatisierung der Finanzierung.
Приезжий на Кубу находит многих готовых жаловаться, но ощутимый страх и глубокая ненависть, которые свирепствовали в Сальвадоре и Чили в 1980-х гг., отсутствуют на современной Кубе.
Ein Besucher wird in Kuba viele Menschen finden, die sich beschweren, aber spürbare Angst und tief sitzenden Hass, wie sie in El Salvador und Chile in den Achtzigerjahren des vorigen Jahrhunderts herrschten, gibt es in Kuba heute nicht.

Возможно, вы искали...