пароход русский

Перевод пароход по-португальски

Как перевести на португальский пароход?

пароход русский » португальский

barco a vapor vapor navio a vapor

Примеры пароход по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пароход?

Субтитры из фильмов

Дай проводить пароход, обещаю, что не двинусь с места.
Deixe-me ver o barco sair! Eu prometo que vou ficar aqui.
Я села на первый же пароход.
Estou cá há um ano e dois meses.
Пароход отходит в полдень. Доброй ночи.
O barco parte ao meio-dia.
Следующие шаги были медленнее и тяжелее. Те, укого были деньги, садились на пароход до конца.
Outros encontraram uma forma mais barata dirigindo-se para Ohio, Illinois, e mais além, para os espaços abertos.
Билет на пароход.
Uma passagem de navio.
Это наш пароход. Надеюсь, всё будет в порядке.
Aquele creme de marisco me provocou uma indigestão horrível.
Я уверен, что Вам должны дать правительственный пароход. При нормальных обстоятельствах - да.
Quando fomos a casa do Meredith tomar chá, naquela tarde, ela agiu como se nada tivesse acontecido.
Пароход, самолет, всё равно.
De barco, avião, seja o que for.
Пароход!
Foguete!
В Дании жила юная девушка однажды она взяла билет на пароход идущий в Суэц.
Era uma vez uma jovem dinamarquesa. que embarcou num vapor que se dirigia ao Suez.
Пароход угодил в шторм неподалеку от Марокко. волны вынесли девушку на берег. На пляж.
Houve uma tempestade. na costa de Marrocos. e o mar arrastou-a para a costa. para uma praia.
Может быть, Марк Твен появится и возьмет тебя на свой пароход.
Com sorte o Mark Twain passa aí e da-te boleia num barco a vapor.
Вчера из Шанхая отплыли 450 британцев; их пароход взял курс на Гонконг.
Um navio largou ontem de Xangai com 450 britânicos a bordo rumo a Hong kong.
Возможно, будет пароход. Прости.
Pode ser que arranjemos um barco.

Возможно, вы искали...