передатчик русский

Перевод передатчик по-немецки

Как перевести на немецкий передатчик?

передатчик русский » немецкий

Sender Funksender Zeichengeber Sendegerät Sendeanlage

Примеры передатчик по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий передатчик?

Субтитры из фильмов

Достаточно одного звука, и сразу срабатывает контакт - передатчик тут же начинает работать.
Dadurch wird ein Kontakt ausgelöst, und der Sender fängt sofort an zu arbeiten.
В доме, куда привела нас Мири, находился автоматический передатчик, посылавший сигналы, который привел нас на эту планету.
Im Gebäude, zu dem uns Miri brachte, war eine automatische Sendestation, von der das Signal ausging, das uns hierher brachte.
Восстанови передатчик.
Geben Sie den Transmitter frei.
Они, словно как любой передатчик высокой частоты.
Sie bewegen sich wie alle Formen der Hochfrequenz.
У каждого из вас будет свой передатчик. Тот, кто берёт след, сразу нажимает на эту кнопку.
Wenn Sie Costello sehen, stellen Sie ihn hier auf diese Position.
А научный отряд? У д-ра Манвея был свой передатчик.
Was ist mit dem Wissenschaftsteam der Föderation?
Защитные экраны повреждены. Передатчик выведен из строя.
Unsere Schilde sind beschädigt, unser Subraumtransmitter nutzlos.
Сможете собрать ультразвуковой передатчик? Чтобы присоединить его к системе связи и транслировать на планету? - Возможно.
Können Sie einen Transmitter für die Kommunikationsstation bauen, und über den Communicator senden?
Если мы оба сядем на гауптвахту, кто соберет передатчик?
Wenn wir beide im Bau sitzen, wer baut dann den Transmitter?
Какой-то передатчик?
Eine Art Sender?
Передатчик с амплитудной модуляцией.
Sendung über Amplitudenmodulation.
Вроде какой-то передатчик. - Это клингонский.
Er hatte diesen Transmitter bei sich.
Ведь надо проверить передатчик и сменить руль на велосипеде. А ночью мы встречаем парашютистов.
Ich muss zurück zum Funkgerät und den Lenker am Rad des Zustellers wechseln.
Сегодня он поехал в Париж, повез передатчик Матильде.
Er ist in Paris und bringt einen Funkempfänger zu Mathilde.

Возможно, вы искали...