повидать русский

Перевод повидать по-немецки

Как перевести на немецкий повидать?

повидать русский » немецкий

sehen zu sehen bekommen sich versammeln besuchen

Примеры повидать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий повидать?

Простые фразы

Он ошибся в выводе, что она пришла повидать его.
Er nahm irrtümlicherweise an, dass sie vorbeigekommen war, um ihn zu sehen.
Он время от времени приходит меня повидать.
Er kommt mich dann und wann besuchen.
Дело в том, что он слишком занят, чтобы тебя повидать.
Tatsache ist, dass er zu beschäftigt ist, um dich zu sehen.
Дело в том, что он слишком занят, чтобы Вас повидать.
Tatsache ist, dass er zu beschäftigt ist, um Sie zu sehen.
Мария поехала в Сибирь, чтобы повидать свою подругу.
Maria fuhr nach Sibirien, um ihre Freundin zu besuchen.

Субтитры из фильмов

Он в порядке, хотел повидать тебя.
Ihm geht es gut, er möchte Sie sehen.
Я хочу повидать друга.
Das glaube ich auch.
Рад был повидать вас, мэр.
War nett, Bürgermeister.
Вам нужно повидать мистера Лиланда.
Wissen Sie, zu wem Sie gehen sollten?
Что ж, рад был вас повидать.
Also, es freut mich, euch wiederzusehen.
Разумеется, мне не терпелось повидать дядю Альфреда.
Ja, ich war ganz versessen darauf, Onkel Alfred zu besuchen.
Мне нужно повидать человека.
Ich habe einen Mord aufzuklären.
Надеялась повидать одного друга.
Ich dachte, Sie lassen mich einen Freund besuchen.
Я бы всё отдал, лишь бы слетать туда, повидать мать,..
Könnte ich nur meine Mutter noch einmal sehen.
Я не мог повидать Филлис. Ты следил за ней, как ястреб, Киз.
Ich konnte nicht mit Phyllis reden, weil Sie sie beobachteten, Keyes.
Надо было сказать, что ты хочешь ее повидать.
Warum sagtest du mir nicht, du wolltest sie wirklich sehen?
Я зашел повидать Кэрол и мистера Хэйнса.
Dann ging ich zu Carol und Mr. Haines.
Может, мне лучше повидать мистера Гайгера?
Wo ist Mr. Geiger.
Я бы хотел повидать генерала Стернвуда.
Ich möchte den General sprechen.

Возможно, вы искали...