поделать русский

Примеры поделать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий поделать?

Простые фразы

Я ничего не могу с собой поделать.
Ich weiß nichts mit mir anzufangen.
Он ничего не может с собой поделать.
Er weiß nichts mit sich anzufangen.
Дай мне поделать что-нибудь.
Gib mir irgendetwas zu tun.

Субтитры из фильмов

И что я могла поделать? Я кивнула в ответ.
Erst wenn ganz Venedig Bescheid weiß, wird sie Ruhe geben.
Ты ничего не сможешь с этим поделать.
Du kannst nichts machen.
Я ничего с этим не могу поделать.
Ich habe nichts damit zu tun.
Что поделать - я работаю.
Ich muss arbeiten.
Слушайте, я ничего не могу поделать с тем, что я вам не нравлюсь.
Es ist mir egal, ob Sie mich mögen.
Но что я могу поделать, милая?
Aber was soll ich tun, Schatz? Ich muss gehen.
Но что тут поделать?
Ich kann wohl nichts dagegen tun.
Да, Элис, я в Коннектикуте и не могу приехать. потому что я задержался и ничего не мог с этим поделать.
Ja, Alice, ich bin in Connecticut, aber ich kann nicht kommen. weil ich hier unumgänglich festgehalten wurde.
Кео? - Он ничего не мог поделать.
Keogh?
Я не мог ничего поделать. -. так как был с вами.
Das Mädchen hat ihn freigelassen! Ich konnte nichts machen.
Раз уж ничего не поделать, стоит ли расстраиваться?
Wir können nichts tun. Warum also aufregen?
Он был прав, и ничего нельзя было с этим поделать.
Er hatte Recht. Ich hätte nichts dagegen tun können.
Что я могу поделать?
Was soll ich tun?
Я разговаривал с ним каждый вечер, но ничего не мог с ним поделать.
Er wollte nichts von einer Verständigung wissen.

Из журналистики

Во времена Ганди ненасильственное противостояние не могло ничего поделать с убийством евреев, стоявших на пути Гитлера.
Zur Zeit Gandhis hätte Gewaltlosigkeit nichts gegen die Ermordung der Juden unter Hitler ausrichten können.

Возможно, вы искали...