пожелание русский

Перевод пожелание по-немецки

Как перевести на немецкий пожелание?

пожелание русский » немецкий

Wunsch

Примеры пожелание по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пожелание?

Простые фразы

Это не требование, а пожелание.
Das ist keine Forderung, sondern eine Empfehlung.

Субтитры из фильмов

Разве что пожелание тебе долгой и счастливой жизни.
Außer dir ein langes und glückliches Leben zu wünschen.
Ты слышал пожелание, Марцелл.
Hast du die Anweisung gehört, Marcellus?
Все мною изложенное - это не просто пожелание, майор. Это приказ.
Es handelt sich um keinen Vorschlag, sondern um einen Befehl.
Позвольте высказать невозможное пожелание?
Gestatten Sie einen unmöglichen Wunsch.
В нашей жизни осталось лишь одно пожелание - это увидеть завершение финальной части нашего опыта.
Wir haben nur noch ein Bedürfnis: Die Vervollständigung unseres Tests.
Вы думаете, они этому поверят? Пожелание Эндрю Марша, сказанное мне наедине без свидетелей?
Denken Sie, das würde akzeptiert?
Но благодарен за пожелание.
Was wollen Sie jetzt unternehmen?
Да, это как пожелание успеха в первый день на работе.
Er dachte, dass das den Einstieg erleichtern würde.
Последнее пожелание, свинья?
Ein letzter Wunsch, du Schwein?
Пожелание к завтрашней вечеринке, что если сделать ярлычки с именами.
Wie wäre es mit Namensschildern für die Party morgen?
Это особое пожелание президента Рузвельта.
Der Befehl kommt direkt von President Roosevelt.
Хотела бы, чтобы и он высказал пожелание, хотя знаю, что он этого не сделает, так как наша встреча прошла неудачно.
Ich fände es schön, wenn er einmal hier anrufen würde. Aber er wird es sicher nicht tun, denn unsere letzte Begegnung war nicht so schön.
Это жесткое правило или просто пожелание?
Ist das eine feste Regel oder nur eine grobe Richtlinie?
Да, совершенно. Относительно похорон вы хотите что-нибудь уточнить, какое ваше пожелание?
Haben Sie einen besonderen Wunsch bezüglich der Beisetzung?

Из журналистики

Ассад хочет, чтобы это событие было предано забвению - и сторонники диалога думают, что могут выполнить его пожелание, в надежде разрушить союз Сирии с Ираном.
Assad wäre nichts lieber, als diese Affäre in Vergessenheit geraten zu lassen - und die Proponenten des Dialogs glauben, dass sie ihm geben könnten was er möchte, in der Hoffnung, damit die Allianz Syriens mit dem Iran aufzubrechen.
Готова ли Европа предпринять такое усилие, если её пожелание исполнится и Керри победит?
Ist Europa tatsächlich bereit, diese Anstrengungen zu unternehmen, sollte sich sein Wunsch nach einem Sieg Kerrys erfüllen?
Надо надеяться, что подобное международное сотрудничество сможет гарантировать честность проводимого в августе референдума, результаты которого отразят истинное пожелание избирателей.
Es steht zu hoffen, dass eine ähnliche Unterstützung von außen eine faire Durchführung der Mitte August abzuhaltenden Abstimmung gewährleistet, damit ihr Ergebnis den Willen der venezolanischen Wähler widerspiegelt.

Возможно, вы искали...