прерваться русский

Перевод прерваться по-немецки

Как перевести на немецкий прерваться?

прерваться русский » немецкий

abbrechen pausieren

Примеры прерваться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий прерваться?

Простые фразы

Том предложил ненадолго прерваться.
Tom schlug vor, eine kurze Pause zu machen.

Субтитры из фильмов

Меня попросили прерваться, так как кто-то расскажет вам шутку.
Ich mache Pause, damit jemand einen Witz erzählen kann.
Дорогой, я понимаю, что это наша годовщина но я же сказала тебе по телефону, у меня нет времени прерваться.
Es tut mir Leid, ich weiß, es ist unser Jahrestag, aber ich sagte ja schon am Telefon, dass ich keine Zeit habe.
Ваша Честь, мы можем прерваться?
Euer Ehren, können wir eine Pause machen? Ms. Thomas, sind Sie fertig?
Мы можем прерваться?
Können wir schneiden?
Мы должны прерваться. Нет!
Wir müssen abbrechen.
Я думала прерваться на обед.
Dann werd ich jetzt mal Mittagspause machen.
Извини, должна прерваться, только что кто-то вошел в мою дверь.
Entschuldige, ich habe keine Zeit. Gerade habe ich Besuch gekriegt.
Или горничная поднимала трубку, ты просила позвать меня, затем заявляла, что въезжаешь в туннель, и связь может прерваться, изображала помехи и жала отбой.
Wenn andere abnahmen und mich holten, sagtest du, die Verbindung sei schlecht, weil du durch einen Tunnel fährst, machtest Geräusche und hast aufgelegt.
Ну, после четырех часов, единственная вещь, о которой мы смогли договориться, это прерваться на день.
Wir konnten uns nur darauf einigen, die Sitzung zu vertagen.
Мы всё равно собирались прерваться.
Wir wollten gerade Pause machen.
Я бегу к детективу, связь может прерваться.
Ich suche einen Detective. Vielleicht sind Sie gleich weg.
Связи нельзя прерваться, иначе мне конец!
Wenn die Verbindung abbricht, bin ich tot.
Можем прерваться, или я доскажу свою историю до конца, Вам решать ребята.
Wir könnten jetzt aufhören oder weiter erzählen. - Es liegt bei euch, Leute.
Извините Мишель, Я должна прерваться.
Ich ruf dich zurück.

Возможно, вы искали...