прерваться русский

Перевод прерваться по-французски

Как перевести на французский прерваться?

прерваться русский » французский

s’interrompre s’entrecouper faire une pause

Примеры прерваться по-французски в примерах

Как перевести на французский прерваться?

Простые фразы

Ты можешь ненадолго прерваться?
Peux-tu prendre une petite pause?
Вы можете ненадолго прерваться?
Pouvez-vous prendre une petite pause?

Субтитры из фильмов

Ты не мог бы прерваться на минутку?
Allez-vous m'écouter une minute?
Гм, дорогая, я должен прерваться на обед, чтобы избежать неприятностей с желудком, и ты знаешь?
Je dois faire une pause pour éviter une amende.
Мне нужно прерваться на минуту.
Quoi? J'ai besoin d'arrêter pour une minute.
Дорогой, я понимаю, что это наша годовщина но я же сказала тебе по телефону, у меня нет времени прерваться.
Je sais que c'est notre anniversaire, mais je ne peux pas m'arrêter.
Он не. Ваша Честь, мы можем прерваться?
Peut-on faire une pause?
Ну, мы тут вели беседу о чем-то другом, но мы можем прерваться для решения твоих проблем, Жерар.
Nous avions une conversation sur autre chose mais nous pourrions arrêter pour parler de tes soucis, Gerard.
Мы можем прерваться?
On peut couper?
Мы должны прерваться.
Nous devons arrêter.
Я думала прерваться на обед.
Je prends ma pause déjeuner.
Мы с нетерпением ждем возвращения к развитию сюжетной линии но хотели бы ненадолго прерваться и сделать что-то другое.
Nous avons hâte de poursuivre nos aventures. mais ce soir, nous voulions faire une pause, et innover.
Извини, должна прерваться, только что кто-то вошел в мою дверь.
Désolée, faudra remettre ça, quelqu'un vient d'entrer.
Или горничная поднимала трубку, ты просила позвать меня, затем заявляла, что въезжаешь в туннель, и связь может прерваться, изображала помехи и жала отбой.
Ou si tu avais la bonne, tu demandais à me parler pour ensuite prétendre que tu passais dans un tunnel. Tu simulais des interférences avant de couper.
Ну, после четырех часов, единственная вещь, о которой мы смогли договориться, это прерваться на день.
Après 4 heures, on s'est mis d'accord sur l'ajournement de la séance.
Господину Кастро было предложено вести себя по возможности свободно и предоставлена возможность прерваться в любой момент.
Il a été demandé à Mr Castro d'agir le plus naturellement possible, il pouvait stopper l'interview à sa gise.

Возможно, вы искали...