призадуматься русский

Перевод призадуматься по-немецки

Как перевести на немецкий призадуматься?

призадуматься русский » немецкий

nachdenklich werden in Gedanken versinken

Примеры призадуматься по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий призадуматься?

Субтитры из фильмов

Но думаю, я её заставлю призадуматься.
Aber sie gewöhnt sich an mich.
Это заставит их хорошенько призадуматься.
Das wird sie hübsch nachdenklich stimmen.
Это заставит их призадуматься.
Das sollte ihnen zu denken geben.
То есть, если призадуматься, то есть.
Oder anders ausgedrückt, doch.
Ну, ты заставил меня призадуматься о нашей жизни.
Na ja, das bringt mich eher zum Nachdenken über uns.
Есть о чем призадуматься.
Vielleicht hast du Recht.
Линетт и слышать не хочет, хочет вобще все задвинуть, пришлось призадуматься.
Lynette war so überschwänglich, dass sie mich die ganze Nacht damit aufgezogen hat. das hat mir zu denken gegeben.
Смерть отца, и мое недавнее заигрывание с собственной, заставили меня призадуматься.
Mein Vaters Tod und mein kürzlicher Zusammenstoß mit dem selbigen. haben mich zum Nachdenken gebracht.
Насущные события заставили меня призадуматься.
Die Ereignisse dieses Tages führten dazu, dass ich nicht bei Verstand war.
А вот почему ты о нас ничего не знаешь - это вопрос, над которым ты мог бы призадуматься, когда уйдешь.
Und warum Sie uns nicht kennen, ist eine Frage, über die Sie gerne nachdenken können, sobald Sie hier verschwinden.
Всему Лос-Анджелесу, если призадуматься. Всему югу, если точнее.
Für ganz Los Angeles, im Grunde.
Ну. технически, любого раввина можно нанять, если призадуматься.
Nun ja, im Grunde kann man alle Rabbis mieten.

Возможно, вы искали...