призадуматься русский

Перевод призадуматься по-французски

Как перевести на французский призадуматься?

призадуматься русский » французский

hésiter devenir pensif

Примеры призадуматься по-французски в примерах

Как перевести на французский призадуматься?

Субтитры из фильмов

Но думаю, я её заставлю призадуматься.
Mais j'en viens à bout.
Это заставит их хорошенько призадуматься.
Cela devrait les faire réfléchir.
Это заставит их призадуматься.
Cela devrait leur donner de quoi réfléchir.
Об этом стоит призадуматься, Дейв, правда?
Hé, Dave! Ça mérite réflexion, non?
Это те вещи, которые каждый хочет сделать в качестве последствий стрельбы они заставили меня призадуматься.
Ces papiers quel tout le monde veut sur les effets de l'attentat. m'ont donné à réfléchir.
Или, вы можете сказать, Что Эдди просто не повезло. В любом случае, это всё заставляет хорошенько призадуматься.
Quoi qu'il en soit, ça m'a appris à garder l'esprit bien ouvert.
Пожалуй, мисс Изрингхаузен, это ВАМ следует призадуматься о смене курса.
Il me semble, Mlle lsringhausen, que vous seriez prête à remettre en question votre loyauté bien avant moi.
Есть о чем призадуматься.
On va y réfléchir.
Тут есть над чем призадуматься.
Tu parles de doute raisonnable.
Линетт и слышать не хочет, хочет вобще все задвинуть, пришлось призадуматься.
Lynette a dépassé ça, elle était prête à tout annuler. Ca m'a fait réfléchir.
Ему стоит призадуматься над этим.
Il devrait vraiment se remettre en question.
Вам предоставлена возможность призадуматься о своём неуместном поведении.
Nous vous donnons une chance de réfléchir à votre conduite boiteuse.
Смерть отца, и мое недавнее заигрывание с собственной, заставили меня призадуматься.
La mort de mon père et mon récent accrochage avec lui m'ont fait réfléchir.
Насущные события заставили меня призадуматься.
Les évenements de la journée m'ont causé une absence mentale.

Возможно, вы искали...