проводы русский

Перевод проводы по-немецки

Как перевести на немецкий проводы?

Примеры проводы по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий проводы?

Простые фразы

Долгие проводы - лишние слёзы.
Ein langer Abschied kostet unnütz Tränen.
Они похоронили Тома и устроили ему достойные проводы.
Sie haben Toms Leichnam ausgegraben und gaben ihm ein würdiges Begräbnis.

Субтитры из фильмов

Дети мои, у вас будут прекрасные проводы, достойные Морганов.
Mein Söhne, wir feiern euren Abschied, wie es den Morgans gebührt.
Я устраиваю ему проводы, так что пошли.
Wir feiern seinen Abschied, also kommt.
Ничего себе проводы.
Was für eine Verabschiedung.
Банкеты, проводы, встречи.
Festessen, Abschiedsfeste, Treffen.
Посмотри, какие милые. Устроим им проводы.
Sind sie nicht toll?
Довольно скромные проводы, Гастингс.
Eine stille Angelegenheit, nicht wahr, Hastings?
Кардассианцы сделали эти проводы с одним регулятором потока на уровень.
Die Cardassianer rüsteten die Leitungen mit einem Flussregulator pro Ebene aus.
Корин устроила проводы Кевину.
Corinnes Überraschungsparty für Kevin.
Просто чудесно. И спасибо за шикарные проводы.
Danke für die wundervolle Verabschiedung.
Лучшие проводы из тех, что я видел.
So ziemlich die beste Beerdigung, bei der ich je war.
Я люблю долгие проводы.
Ich liebe lange Abschiede.
Это мои грандиозные проводы в замужнюю жизнь?
Das ist meine große Party vor der Ehe?
Это же мистер важная птица собственной персоной. Как раз поспел на наши проводы!
Wenn das nicht Mr. Größenwahn in Person ist, der gekommen ist, um sich zu verabschieden!
Ладно, раз на повестке только проводы, я выпью 77.
Wenn es hier nur um eine Verabschiedung geht, nehme ich ein 77.

Возможно, вы искали...