прозреть русский

Перевод прозреть по-немецки

Как перевести на немецкий прозреть?

прозреть русский » немецкий

das Augenlicht erlangen anfangen zu begreifen

Примеры прозреть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий прозреть?

Субтитры из фильмов

Но не в том смысле, что кто-то будет наказан, а из-за того, что все могли бы прозреть. и даже бы не имели возможности закрыть глаза.
Nicht in dem Sinne, dass jemand verurteilt wird sondern das alle plötzlich sehen könnten! Dass keiner mehr die Augen verschließt.
Знаешь, помочь вашему бесстрашному руководителю прозреть насчет его нового друга в городском совете.
Du weißt schon,. damit dein furchtloser Führer seinen neuen Freund im Stadtrat in einem neuen Licht betrachtet.
Сам я не верю во всю эту чушь, но тебе я помогу прозреть.
Ich glaub nicht an diese ganze Scheiße. Ich will nur das du weißt das es Gott ist.
Можно ли Коллегию кардиналов заставить прозреть?
Kann das Kollegium der Kardinäle zur Vernunft bewegt werden?
Это нечто. Тебе нужно прозреть.
Ihnen trete ich noch in den Arsch.
Настало время прозреть и увидеть свет.
Es wird Zeit, der Wahrheit ins Auge zu sehen.
Нельзя прозреть и хотеть снова ослепнуть.
Man sieht nicht in Farbe und geht dann wieder zu Schwarz und Weiß über.
Прошлой ночью я молился о Свете дабы прозреть.
Ich habe letzte Nacht gebetet, damit das Licht mich erleuchtet.

Возможно, вы искали...