прозреть русский

Примеры прозреть по-испански в примерах

Как перевести на испанский прозреть?

Простые фразы

Дай Бог слепым прозреть.
Ojalá los ciegos puedan ver.

Субтитры из фильмов

Она слепа. Я помогу ей прозреть.
Espero que aprenda a ver.
Мы должны прозреть.
Debemos abrir los ojos.
Но не в том смысле, что кто-то будет наказан, а из-за того, что все могли бы прозреть. и даже бы не имели возможности закрыть глаза.
No, un juicio de verdad,.sino algo que nos permitiera ver las cosas con claridad y nos impidiera cerrar los ojos ante ella.
Знаешь, помочь вашему бесстрашному руководителю прозреть насчет его нового друга в городском совете.
Sabes, Ayudar a tu valiente lider a ver a su nuevo amigo en el ayuntamiento.
Сам я не верю во всю эту чушь, но тебе я помогу прозреть.
No me creo ninguna de esas mierdas. Quería que supieras que eso es dios.
Если бы только у меня был дар предвидения и мог я прозреть все знания и тайны, и обладай я верой, способной свернуть горы.
Si tengo el don de la profecía y puedo descifrar misterios y todo el conocimiento, si tengo la fe que puede mover montañas.
Помочь раненому солдату прозреть или терпеть кучу стариков, Отпускающих шутки о моих лобных долях.
Ayudar a un soldado herido otra vez o soportar a un montón de viejos estúpidos bromeando acerca de mis lóbulos frontales.
Настало время прозреть и увидеть свет.
Es hora de que abramos los ojos y veamos la luz.
Пора прозреть.
Es hora de que abras los ojos.
Нельзя прозреть и хотеть снова ослепнуть.
No ves a colores y luego quieres regresar a blanco y negro.
Прошлой ночью я молился о Свете дабы прозреть.
Anoche estuve orando a La Luz para que me iluminara.

Возможно, вы искали...