прозреть русский

Перевод прозреть по-чешски

Как перевести на чешский прозреть?

прозреть русский » чешский

prohlédnout nabýt zraku

Примеры прозреть по-чешски в примерах

Как перевести на чешский прозреть?

Субтитры из фильмов

Посмею ли донести до вас тот восторг, с коим душа лицедея встречает среди своей публики натуры, способные прозреть сокровище духа за жалкой оболочкой грима!
Mám vám snad vyprávět, jak nádherný pocit má prostý herec, když zjistí že jeho publikum dokáže proniknout pod slupku tvořenou líčidly a odhalit skutečného ducha hry.
Знаешь, помочь вашему бесстрашному руководителю прозреть насчет его нового друга в городском совете.
Aby tvůj neohroženej vůdce viděl, kdo je jeho novej přítel v radě.
Сам я не верю во всю эту чушь, но тебе я помогу прозреть.
Nevěřím ani za hovno všem těm blbostem. Musíš vědět v té své nemocné hlavě, že to je Bůh.
Я ослеп. помоги мне прозреть.
Je mrtvý už 40 let.
Если бы только у меня был дар предвидения и мог я прозреть все знания и тайны, и обладай я верой, способной свернуть горы.
A kdybych měl dar jasnovidectví a mohl vidět odpovědi na všechna tajemství a kdybych měl víru tak silnou, že bych s ní mohl hory přenášet.
Или поговорит с Эмили. заставит ее прозреть.
Nebo by si promluvila s Emily, aby pochopila důvod.
Помочь раненому солдату прозреть или терпеть кучу стариков, Отпускающих шутки о моих лобных долях.
Pomoci zraněnému vojákovi opět vidět, nebo snášet bandu trapných starých chlapů vtipkujících o mých frontálních lalocích.
Можно ли Коллегию кардиналов заставить прозреть?
Dokáže soubor kardinálů vidět správnou cestu?
Что помогло тебе прозреть?
Takže nakonec umění bude.
Тебе нужно прозреть.
Potřebuješ kopanec do hlavy.
Твой взгляд затуманен, но со временем мы поможем тебе прозреть.
Tvůj zrak je zastřený, ale časem tě přimějeme vidět.
Настало время прозреть и увидеть свет.
Je na čase otevřít oči a prozřít.
Пора прозреть.
Je čas otevřít oči.
Нельзя прозреть и хотеть снова ослепнуть.
Když uvidíš barvy, tak už nechceš vidět černobíle.

Возможно, вы искали...