прозреть русский

Примеры прозреть по-английски в примерах

Как перевести на английский прозреть?

Субтитры из фильмов

Я помогу ей прозреть.
I aim to make her see.
Мы должны прозреть.
We must open our eyes.
Но не в том смысле, что кто-то будет наказан, а из-за того, что все могли бы прозреть. и даже бы не имели возможности закрыть глаза.
Not of the judgment per se. but to enable everyone to see clearly. and to disable the ability to close your eyes.
И именно она заставила тебя прозреть?
And that made you see straight at last?
Я прозреть хочу!
I want to see again.
Знаешь, помочь вашему бесстрашному руководителю прозреть насчет его нового друга в городском совете.
You know, help your fearless leader see the light about his new friend on the council.
Сам я не верю во всю эту чушь, но тебе я помогу прозреть.
I don't believe any of this shit. I just want you to know that it's God.
Я ослеп. помоги мне прозреть.
I am blind. help bring light to my eyes.
Однажды после Девятого я начал совершенствовать себя духовно и физически, я прочитал всю библиотеку тюряги, чтобы прозреть суть вещей и подготовиться к моменту, когда обниму свободу как объективное данное.
Sometime after '44, I began to exercise vigorously my body and mind: I read through the entire prison library to get to the bottom of things and brace myself for the moment when I'd have to embrace freedom objectively.
Если бы только у меня был дар предвидения и мог я прозреть все знания и тайны, и обладай я верой, способной свернуть горы.
If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains.
Можно ли Коллегию кардиналов заставить прозреть?
Can the College of Cardinals be made to see the light?
Что помогло тебе прозреть?
What made you see the light?
Настало время прозреть и увидеть свет.
It's time for us to open our eyes and to see the light.
Пора прозреть.
It's time to open your eyes.

Возможно, вы искали...