прострелить русский

Перевод прострелить по-немецки

Как перевести на немецкий прострелить?

прострелить русский » немецкий

schießen

Примеры прострелить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий прострелить?

Субтитры из фильмов

И чтобы ты отнёсся ко мне серьезно,.. -.придётся прострелить тебе ногу.
Damit Sie mich ernst nehmen, muss ich Ihnen ins Bein schießen.
Лео собирается прострелить себе ногу из-за тебя.
Leo wird sich für dich in den Fuß schießen.
Может, пора мне вытащить ружье и прострелить себе мозги.
Vielleicht wird es Zeit, dass ich mir eine Pistole in die Nase stecke, und meine Gedanken in die Gegend popele.
Ну да. Брест угрожал ему пистолетом и грозил прострелить башку. Вот как?
Ja, der hat den mit der Wumme bedroht.
Ты знаешь, она пыталась прострелить мою личную спину, так что, да.
Sie versuchte, mich zu erschießen.
Прострелить тебе руку или ногу?
Wohin soll ich dir schießen? Hand oder Fuß?
Прострелить нам дорогу?
Uns den Weg frei schießen?
А ты мне пытался башку прострелить, блядь.
Und du wolltest mir in den Scheisskopf schiessen.
Надо было мне самому прострелить бесовскую жопу.
Ich hätte Pookie selbst erledigen sollen.
Так вот, в моё время у тех, кто хотел уклониться, хватало смелости бежать в Канаду или ногу себе прострелить.
Nun, zu meiner Zeit hatten die Drückeberger die Eier in der Hose um nach Kanada abzuhauen oder sich in den Fuß zu schießen.
Тебе дали выбор: бежать в Канаду и прострелить ногу, и ты выбрал пистолет?
Ich ließ Ihnen die Wahl nach Kanada zu ziehen oder sich selbst in den Fuß zu schießen und Sie haben die Kugel gewählt?
Спасибо за то, что в том аду не дал никому прострелить наши глупые головы.
Danke. Für alles was du getan hast, um zu verhindern, dass uns unsere dummen Köpfe weggeschossen werden.
Он сказал прострелить тебе голову при первой же встрече.
Er sagte, wenn ich dich sehe, sollte ich dir ins Gesicht schießen.
Очевидно, надо прострелить покрышки.
Das Offensichtliche wäre es, auf die Reifen zu schießen.

Возможно, вы искали...