пустота русский

Перевод пустота по-немецки

Как перевести на немецкий пустота?

пустота русский » немецкий

Leere Vakuum Nichtigkeit Nacktheit Leerraum Hohlraum

Примеры пустота по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пустота?

Простые фразы

В холодильнике царит зияющая пустота.
Im Kühlschrank herrscht eine gähnende Leere.
В моём мозгу царит зияющая пустота.
In meinem Hirn herrscht eine gähnende Leere.

Субтитры из фильмов

Пустота, образовавшаяся вокруг нее, совсем не оставляла надежд.
Wie hoffnungslos war die Leere um sie her.
Хочу признаться тебе, как на духу, но в моем сердце пустота.
Ich möchte beichten, so aufrichtig ich kann, aber mein Herz ist leer.
Ангелы или Бог или Сатана или только пустота?
Sind es die Engel oder Gott oder der Satan oder einfach die Leere?
Пустота, Сир.
Die Leere, Herr.
Пустота под луной.
Die Leere unter dem Mond.
Погибнет всё. Звезды, планеты. Вместо них останется лишь мертвая пустота.
Alles da draußen die Sterne, die Planeten, alles nur eine gähnende Leere.
Пустота вдруг заполняется, а безнадежность превращается в чудо жизни.
Plötzlich verwandelt die Leere sich in Fülle. und Hoffnungslosigkeit in Leben.
Да, глубокое чувство усталости затем пустота.
Ein Gefühl der Erschöpfung folgte, ein absolutes Gefühl der Leere.
Загробная жизнь - пустота и небытие.
Jenseits gibt es die Leere, das Nichts.
Пустота.
Nichts.
Какая агония - пустота.
Solch eine Qual, leer zu sein.
Пустота. - Пустота.
So leer.
Пустота. - Пустота.
So leer.
Черное, белое, а потом - пустота, ужасная пустота.
Ganz weiß, schwarz und leer. Schrecklich leer. - Gehen wir zurück.

Возможно, вы искали...