разлив русский

Перевод разлив по-немецки

Как перевести на немецкий разлив?

разлив русский » немецкий

Hochwasser Abziehen auf Flaschen

Примеры разлив по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий разлив?

Субтитры из фильмов

Разлив зари зыбучими волнами колышется.
Das Licht des Morgenrots überflutet ihn!
Вы оказали нам услугу, разлив эту дрянь вместо того, чтобы ее пить.
Sie haben uns alle davor bewahrt, dieses Zeug trinken zu müssen.
Разлив произошёл после того, как танкер получил повреждения во время шторма.
Der Tanker lief aus, als er vor der Küste von Galveston beschädigt wurde.
Разлив нефти в Заливе посеял хаос в рыболовный промысел.
Die Ölkatastrophe vor der Golfküste, legte die Fischerei lahm.
Трагический разлив нефти в Заливе, это катастрофа, которая не когда не должна была случиться.
Die tragische Ölpest im Golf ist ein Desaster, zu dem es niemals hätte kommen dürfen.
Что-нибудь на разлив.
Was immer im Hahn ist.
Возможен разлив нефти на 80 км от побережья Луизианы.
Es könnte eine massive Ölpest 80km vor der Küste von Louisiana geben.
Я могу вам с этим помочь, но ещё мне нужно заявление, что сейчас вы не знаете, как остановить разлив.
Da kann ich helfen, aber ich brauche ein State- ment, das besagt, dass Sie zu dieser Stunde. nicht wissen, wie Sie das Loch bedeckeln sollen.
Разлив нефти?
Leck?
И разлив точно больше не гвоздь программы?
Und du bist dir sicher, dass du nicht mit dem Leck anfangen willst?
Новость про разлив? У Макэвоя эксклюзив.
Will McAvoy ist der Ansprechpartner für alles, was BP betrifft.
Уверен? Парень в кафе сказал, что, возможно, произошёл разлив химикатов.
Ein Mann im Diner sagte, es könnte einen Chemieunfall gegeben haben.
Внимание, впереди разлив химикатов.
Achtung, wir haben einen Chemieunfall da vorne.
Ты можешь спросить, какое пиво на разлив у них есть?
Kannst du fragen, welche Biersorten angezapft sind?

Из журналистики

Защита налога на выбросы углекислого газа в ответ на разлив нефти не должна стать лишь способом использования трагедии в Мексиканском заливе для содействия финансированию огромных государственных расходов.
Die Befürwortung einer CO2-Steuer als Reaktion auf die Ölpest muss nicht lediglich eine Möglichkeit sein, die Tragödie im Golf zur Finanzierung übermäßiger Staatsausgaben auszunutzen.
Разлив ВР был одним из первых случаев, когда компании были вынуждены бороться с силой социальных медиа - и в которых люди осознали потенциал инструментов, находящихся в их распоряжении.
Dies war einer der ersten Fälle, in denen Unternehmen gezwungen wurden, es mit der Macht der sozialen Medien aufzunehmen - und in denen die Menschen das Potenzial der Werkzeuge erkannten, die ihnen zur Verfügung standen.
Разлив нефти в Мексиканском Заливе изменил все это.
Dies alles hat sich seit der Ölpest im Golf geändert.

Возможно, вы искали...