расплывчатый русский

Перевод расплывчатый по-немецки

Как перевести на немецкий расплывчатый?

расплывчатый русский » немецкий

verschwommen unklar vage unscharf schattenhaft diffus

Примеры расплывчатый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий расплывчатый?

Простые фразы

Он дал мне расплывчатый ответ.
Er gab mir eine vage Antwort.
Она дала расплывчатый ответ.
Sie gab eine vage Antwort.

Субтитры из фильмов

Папа, ты совсем расплывчатый!
Daddy, du bist ja ganz neblig.
О, думаю, ценности это расплывчатый термин.
Das ist schwer definierbar.
Это очень расплывчатый термин, Лисбон.
Schausteller ist ein sehr weiter Begriff, Lisbon.
В общем, завел я себе очки для чтения, посмотрел на него, а он все равно расплывчатый.
Ich kaufte also eine Lesebrille. Ich schaute ihn an, und er war immer noch verschwommen.
Очень, очень дороги, и прежде, чем ты задашь очередной пугающе расплывчатый вопрос, позволь мне уточнить.
Sehr viel, und bevor du noch eine vage, schreckliche Frage stellst, lass mich das klarstellen.
Когда я видела тебя в последний раз, ты был немного расплывчатый.
Als ich dich das letzte Mal gesehen habe, warst du ein bisschen. verschwommen.
С этой проклятой катарактой самое большее, что мне удастся - смотреть в их сторону и видеть лишь расплывчатый силуэт.
Mit diesem verdammten grauen Star ist das Bestes, das ich tun kann, ist hinzusehen und eine milchige Vorstellung zu bekommen.
Этот ответ - расплывчатый и неубедительный.
Ich finde die Antwort nicht überzeugend.
Расплывчатый ответ.
Das ist keine Antwort. Was ist es?

Из журналистики

Этот расплывчатый градуализм стал его маркой.
Diese verwässerte Form des Gradualismus wurde zu seinem Markenzeichen.

Возможно, вы искали...