рациональность русский

Перевод рациональность по-немецки

Как перевести на немецкий рациональность?

рациональность русский » немецкий

Rationalität Zweckmäßigkeit Vernünftigkeit vernünftige Denkweise Vernunftgemäßheit Denkvermögen

Примеры рациональность по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий рациональность?

Субтитры из фильмов

Рациональность этого отдыха мы доказали себе с легкостью.
Oh, das kriegst du schon hin. Wir haben uns bereits selbst überzeugt von der fadenscheinigen Rationalisierung.
Обычно те, кто проходят эту операцию, даже не замечают, что чего-то не хватает. Левое полушарие отвечает за язык, числовые операции, рациональность.
Die linke Hirnhälfte kümmert sich um Sprache, Arithmetik, Rationalität.
И бесспорно, как ни посмотри на рациональность затрат и результатов, я все сделал правильно.
Und es ist im Lichte jeder Kosten-Nutzen-Analyse unbestreitbar, dass ich alles richtig gemacht habe.
Он или она, в данном случае, может получать опыт от отца - ясный взгляд на мир, рациональность мысли и тд.
Er. oder sie, in diesem Fall. können bestimmte Qualitäten absorbieren, vom Vater. der scharfsichtige Blick auf die Welt, eine Menge rationales Denken, etcetera.
Это не контроль, а рациональность.
Das ist keine Kontrolle, das ist Effizienz.
Нет, сумасшествие и рациональность могут быть по разные стороны животного поведения, но позднее, доктор, круг смыкается.
Wahnsinn und Verstand sind zwei unterschiedliche Pole, aber die Schlange fängt an, ihren eigenen Schwanz zu fressen.

Из журналистики

Более того, у человечества больше нет таких духовных лидеров как Ганди, Швейцер и Кинг, чьи учения, по-видимому, оказались бессильными перед фетишами нового времени, такими как успех, рациональность, своекорыстие и жажда наживы.
Außerdem gibt es keine weltlichen geistlichen Führer wie Gandhi, Schweitzer und King mehr. Anscheinend sind sie von unseren neuen Fetischen Erfolg, Zweckmäßigkeit, Gewinn, und Sonderinteressen zu Nichte gemacht worden.
Таким образом, первые реформаторы пытались подогнать под себя идеи, зарождавшиеся в Европе: рациональность, терпимость и определяемое этикой поведение.
Die ersten Reformer wollten also eine Verbindung mit jenen Ideen herstellen, die damals in Europa aufkamen: Rationalität, Toleranz und ethisch bestimmtes Verhalten.
Действительно, стратегия удовлетворения рынка облигаций может оказаться неэффективной, потому что слишком большая ставка делается на рациональность мировых финансовых рынков.
In der Tat könnte sich herausstellen, dass die Strategie, den Wertpapierhandel zu beschwichtigen, sich als aussichtslos erweist, weil sie eine riskante Wette auf die Vernunft der globalen Finanzmärkten darstellt.
Возможно, это верно, а возможно и нет. Но последствия американских выборов для иммиграции куда серьезнее, чем просто рациональность избирателей - в них заключен урок для всех мировых правительств.
Das mag stimmen oder nicht, doch die Konsequenzen der amerikanischen Wahlen in Bezug auf die Einwanderung reichen tiefer als bloß bis zur Opportunität im Wahlkampf - und halten für Regierungen in aller Welt Lehren bereit.
Возможно, часть данного внимания к интеллекту необходима, но тенденция игнорировать когнитивные способности, которые являются не менее важными, является неоправданной, поскольку данные способности определяют рациональность мышления и действий.
Ein Teil der der Intelligenz gewidmeten Aufmerksamkeit mag nötig sein; die Tendenz jedoch, mindest ebenso wichtige kognitive Fähigkeiten zu ignorieren - jene Fähigkeiten, auf die sich rationales Denken und Handeln stützen -, ist nicht zu rechtfertig en.
Но это предполагает безупречную рациональность.
Doch setzt dies vollkommene Rationalität voraus.
Другими движет чувство гражданского долга, не оценивающее рациональность голосования с точки зрения возможного воздействия одного голоса на общий итог.
Andere werden von einem Gefühl der Staatsbürgerpflicht motiviert, das die Rationalität des Wählens im Hinblick auf den möglichen Einfluss der einzelnen Stimme nicht hinterfragt.

Возможно, вы искали...