рациональность русский

Перевод рациональность по-английски

Как перевести на английский рациональность?

рациональность русский » английский

rationality expediency rationale practicability expedience discourse

Примеры рациональность по-английски в примерах

Как перевести на английский рациональность?

Субтитры из фильмов

После того, как человек потерял все, гнев, как правило, блокирует рациональность на какое-то время.
After a man's lost everything anger tends to block out rationality, for a while.
Я думаю, это своеобразная навязчивая идея, когда Вы теряете всю свою рациональность. Когда Вы не можете выразить этого, и продолжаете киносъёмку, чтобы попытаться узнать - почему?
I think it's some sort of obsession, obsession is when you've lost all rationality, when you can't express it so you go on filming to try and know why.
Я думал, ему нравится рациональность.
I thought he liked rationality.
Рациональность этого отдыха мы доказали себе с легкостью.
We've proven ourselves masters of the flimsy rationalization.
Научная рациональность тирании всегда была привлекательна для элиты, потому что она создаёт удобное оправдание за обращение с своими собратьями хуже, чем с животными.
The scientific rational for tyranny has always been attractive to - elites because it creates a convenient excuse for treating - their fellow man as lower than animals.
Левое полушарие отвечает за язык, числовые операции, рациональность.
Left brain has language, arithmetic, rationality.
Как предсказывал фон Нейман, также Прайс привнес рациональность и беспристрастную логику математики в новую область, в сердце человеческого бытия.
As Von Neumann had predicted, what Price has also done was bring rationality and a clear logic of mathematics into a new field, into the heart of being human.
Как и Бенджамин Франклин, и представители Европейского Просвещения, он верил в рациональность в то, что научная истина, как античное божество, повергнет ниц невежество.
Like Benjamin Franklin and the European Enlightenment, he believed in rationality - that scientific truth, like a Greek god, would cast ignorance to the floor.
И ничто так не говорит о характере человека, как решения принятые им, и то, как он их принимает, как он задействует свою рациональность, этику, интеллект находясь под давлением.
And there's no better window into a person's character than the decisions that they make and how they make them and how one applies rationale and ethics and reason while under duress.
Я говорю, ученые верят в рациональность мышления.
I say scientists believe in rational thought.
Вера и рациональность не взаимоисключаемы.
Faith and rationality aren't mutually exclusive.
И бесспорно, как ни посмотри на рациональность затрат и результатов, я все сделал правильно.
And it is indisputable from any rational cost benefit analysis that I did everything correctly.
Он или она, в данном случае, может получать опыт от отца - ясный взгляд на мир, рациональность мысли и тд.
He-- or she, in this case-- can absorb certain qualities from the father-- clear-eyed view of the world, capacity of rational thought, etcetera.
Это не контроль, а рациональность.
It's not controlling, it's efficient.

Из журналистики

Более того, у человечества больше нет таких духовных лидеров как Ганди, Швейцер и Кинг, чьи учения, по-видимому, оказались бессильными перед фетишами нового времени, такими как успех, рациональность, своекорыстие и жажда наживы.
Moreover, secular spiritual leaders like Gandhi, Schweitzer, and King have vanished, annihilated it seems by our new fetishes--success, expediency, gain, and special interests.
Таким образом, первые реформаторы пытались подогнать под себя идеи, зарождавшиеся в Европе: рациональность, терпимость и определяемое этикой поведение.
So these first reformers sought to engage with the ideas that they saw emerging from Europe: rationality, tolerance and ethically determined behavior.
Действительно, стратегия удовлетворения рынка облигаций может оказаться неэффективной, потому что слишком большая ставка делается на рациональность мировых финансовых рынков.
Indeed, a strategy of bond-market appeasement places may turn out to be futile, because it places a huge bet on the rationality of global financial markets.
Уход Аббаса пришелся на время, когда палестинское разочарование политическим процессом вообще поставило под сомнение рациональность Палестинской автономии, созданной в середине 1990-х годов после договоренностей в Осло.
Abbas's withdrawal comes at a time when Palestinian frustration with the political process has rendered suspect the entire rationale behind the PA, established in the mid-1990's, following the Oslo Accords.
Но последствия американских выборов для иммиграции куда серьезнее, чем просто рациональность избирателей - в них заключен урок для всех мировых правительств.
But the American election's implications for immigration run deeper than electoral expediency - with lessons for governments around the world.
Возможно, часть данного внимания к интеллекту необходима, но тенденция игнорировать когнитивные способности, которые являются не менее важными, является неоправданной, поскольку данные способности определяют рациональность мышления и действий.
Perhaps some of this attention to intelligence is necessary, but what is not warranted is the tendency to ignore cognitive capacities that are at least equally important: the capacities that sustain rational thought and action.
Но это предполагает безупречную рациональность.
But this assumes perfect rationality.

Возможно, вы искали...