рациональность русский

Перевод рациональность по-французски

Как перевести на французский рациональность?

рациональность русский » французский

rationalité rationnel raison faculté de raisonner

Примеры рациональность по-французски в примерах

Как перевести на французский рациональность?

Субтитры из фильмов

После того, как человек потерял все, гнев, как правило, блокирует рациональность на какое-то время.
Quand un homme a tout perdu, la colère bloque ses facultés, pendant un temps.
Я склонен верить, что в этом начинающемся новом веке рациональность наступит, она победит и человечество выживет.
Je suis plus dans l'idée que la rationalité s'imposera et que l'humain sera capable de survivre.
Рациональность этого отдыха мы доказали себе с легкостью.
On s'est montrés maîtres de justifications futiles.
Спасибо, Капитан Рациональность.
Merci Mr. Rationalisation.
Капитану Рациональность нужен верный помощник.
Rationnel a besoin d'un acolyte de confiance.
Левое полушарие отвечает за язык, числовые операции, рациональность.
Le gauche gère langage et raison.
Рациональность переоценена, особенно, если ты - поклонник Юниоров.
La rationnalité est sur-estimée, surtout si tu es fan des Cubs!
Я говорю, ученые верят в рациональность мышления.
Je dis que les scientifiques croient aux choses rationnelles.
Ну, каждому своё, я говорю, ученые верят в рациональность мышления.
Aux barèmes, aux listes, aux classifications.
Он или она, в данном случае, может получать опыт от отца - ясный взгляд на мир, рациональность мысли и тд.
Il (ou elle, dans notre cas) peut profiter des qualités paternelles : une vision claire du monde, la capacité de raisonnement, etc.
Это не контроль, а рациональность.
Moi, je cherche l'efficacité.
Нет, сумасшествие и рациональность могут быть по разные стороны животного поведения, но позднее, доктор, круг смыкается.
Non, folie et rationalité sont peut-être des cotés opposés de l'animal, mais dernièrement, Docteur le serpent se mord la queue.
Они хотят вернуть свою рациональность.
Il veut récupérer sa logique.

Из журналистики

И они обе пренебрегают тем фактом, что рациональность столь же зависит от несовершенного восприятия истории и общества людьми, сколько и от их мотивации.
Les deux ne tiennent pas compte du fait que la rationalité dépend autant de la compréhension imparfaite de l'histoire et de la société des individus que de leur motivation.
Таким образом, первые реформаторы пытались подогнать под себя идеи, зарождавшиеся в Европе: рациональность, терпимость и определяемое этикой поведение.
Ils cherchaient donc à nouer un dialogue avec des idées qu'ils voyaient se dessiner en Europe : la raison, la tolérance et l'éthique.
Действительно, стратегия удовлетворения рынка облигаций может оказаться неэффективной, потому что слишком большая ставка делается на рациональность мировых финансовых рынков.
En fait, la stratégie d'apaisement des marchés boursiers sera peut-être futile parce qu'elle met tous ses espoirs dans la rationalité des marchés financiers internationaux.
Уход Аббаса пришелся на время, когда палестинское разочарование политическим процессом вообще поставило под сомнение рациональность Палестинской автономии, созданной в середине 1990-х годов после договоренностей в Осло.
Le retrait de Abbas coïncide avec une méfiance des Palestiniens du processus politique qui remet en question la logique derrière à la création de l'Autorité Palestinienne; une autorité établie au milieu des années 90 à la suite des accords d'Oslo.
Но последствия американских выборов для иммиграции куда серьезнее, чем просто рациональность избирателей - в них заключен урок для всех мировых правительств.
Mais les implications de l'élection présidentielle américaine vont au-delà de l'opportuniste politique - et comportent des leçons pour les gouvernements du monde entier.
Возможно, часть данного внимания к интеллекту необходима, но тенденция игнорировать когнитивные способности, которые являются не менее важными, является неоправданной, поскольку данные способности определяют рациональность мышления и действий.
Il est sans doute nécessaire de s'intéresser dans une certaine mesure à l'intelligence, mais on a tendance à ignorer les capacités cognitives qui sont au moins aussi importantes, car la pensée rationnelle et l'action reposent sur elles.
Другими движет чувство гражданского долга, не оценивающее рациональность голосования с точки зрения возможного воздействия одного голоса на общий итог.
D'autres sont motivés par le devoir civique et ne considèrent pas la rationalité du vote en termes d'impact éventuel de leur propre bulletin.

Возможно, вы искали...