роспуск русский

Перевод роспуск по-немецки

Как перевести на немецкий роспуск?

роспуск русский » немецкий

Auflösung Entlassung Beurlaubung

Примеры роспуск по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий роспуск?

Субтитры из фильмов

Я провозглашаю роспуск парламента!
Hierbei erkläre ich das Parlament für aufgelöst!
Воодушевленные этим, мы проголосовали за роспуск Лиги Миров чтобы создать новый союз основанный на взаимном уважении и сотрудничестве.
Darum werden wir die Liga der blockfreien weiten auflösen und stattdessen eine neue allianz bilden, die auf Kooperation basiert und auf Respekt.
Кроме того, мы продолжаем роспуск этих борделей и казним этих развратников.
Solange wir weiter unser Gewissen beruhigen, indem wir Bordelle zerstören und Huren abschlachten.
Все-таки роспуск правительства - лучшее, что случалось здесь в последнее время.
Mann, die Regierung loszuwerden, war das Beste, was uns seit langer Zeit widerfahren ist.
Роспуск парламента.
Die Nationalversammlung auflösen.
Роспуск Национального собрания и новые выборы через 5-6 месяцев.
Auflösung der Nationalversammlung mit Neuwahlen in 5 oder 6 Monaten.
Мы действительно обсуждаем роспуск того, над созданием чего так много работали?
Wollen wir wirklich etwas aufgeben, das wir mit so großer Mühe aufgebaut haben?

Из журналистики

Наиболее радикальным из этих решений был роспуск парламента, за который проголосовали 30 миллионов египтян, на основании постановления союзного СКАФ Верховного суда.
Die radikalste dieser Entscheidungen betraf die Auflösung des von 30 Millionen Ägyptern gewählten Parlaments auf Grundlage eines Urteils des mit dem Militärrat verbündeten Obersten Gerichtshofs.
Наконец, иракское правительство должно начать роспуск милицейских групп, которые все еще вооружены лучше, чем недавно образовавшаяся иракская армия, и оно должно победить мятеж, которым в значительной степени руководят сунниты.
Schließlich muss die irakische Regierung beginnen, die der noch immer im Aufbau begriffenen irakischen Armee waffentechnisch überlegenen Milizengruppen aufzulösen, und sie muss die überwiegend von Sunniten geführte Aufstandsbewegung besiegen.

Возможно, вы искали...