пропуск русский

Перевод пропуск по-немецки

Как перевести на немецкий пропуск?

Примеры пропуск по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пропуск?

Субтитры из фильмов

Можешь взять мой пропуск для прессы.
Nick, nimm meinen Presseausweis.
Вот распишитесь здесь и возьмите пропуск.
Hier sind die Einweisungspapiere und ein Passierschein.
Ваш пропуск?
Ihren Passierschein! - Ach ja.
Закрой кран. Значит, вы дали ему пропуск, доктор Сандерсон!
Sie gaben ihm einen Passierschein?
Могу я взглянуть на ваш пропуск?
Bitte um den Passierschein.
И единственный путь выбраться отсюда это надо иметь пропуск.
Die einige Chance auf den Platz zu kommen, ist ein Passierschein.
Здесь сделаю пропуск.
Sie haben sich irgendeinen gesucht.
Пропуск!
Passierschein!
Остановитесь - Вот пропуск, прошу вас.
Zeig ihm den Passierschein, Onkel.
Разве наш пропуск не действителен?
Den Passierschein, bitte.
Он-то и сделал нам пропуск для проезда в Доннафугату.
Er brachte uns seinen General ins Haus, gar kein übler Mann und der hat uns diese Reise ermöglicht.
Электроникой - Вам понадобиться электронный пропуск.
Sie brauchen einen Elektropass.
Электронный пропуск!
Einen Elektropass.
Вот - электронный пропуск. Скорее!
Hier der Elektropass.

Возможно, вы искали...