символ русский

Перевод символ по-немецки

Как перевести на немецкий символ?

Примеры символ по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий символ?

Простые фразы

Голубь - символ мира.
Eine Taube ist ein Friedenssymbol.
Статуя Свободы - символ Америки.
Die Freiheitsstatue ist ein Symbol Amerikas.
Голубь - символ мира.
Die Taube ist ein Symbol des Friedens.
Голубь - символ мира.
Die Taube ist das Symbol des Friedens.
Статуя Свободы - символ Соединённых Штатов.
Die Freiheitsstatue ist das Symbol der Vereinigten Staaten.
Полумесяц со звездой - символ ислама.
Der Halbmond mit Stern ist ein Symbol des Islam.
Почему заяц - символ Пасхи?
Warum ist der Hase ein Symbol für Ostern?
Почему кролик - символ Пасхи?
Warum ist der Hase ein Symbol für Ostern?
Это символ дружбы.
Das ist ein Zeichen der Freundschaft.
Эйфелева башня - символ Парижа.
Der Eiffelturm ist das Wahrzeichen von Paris.

Субтитры из фильмов

Лицо Сибиллы - это символ, в нем лица тысяч мучеников.
SybiIs Gesicht symbolisiert jetzt tausende geschlagene Gesichter.
Это особый символ нашего заведения.
Die Spezialität des Hauses.
Это не просто пушка, а символ сопротивления Испании.
Diese Kanone ist das einzige Symbol des Widerstandes, das Spanien noch hat.
Над городом возвышалась крепость Антония - символ римского владычества, и огромный золотой Храм - символ глубокой веры еврейского народа.
Die alte Stadt wurde beherrscht von der Festung Antonia, dem Bollwerk der römischen Macht, und von dem großen goldenen Tempel, dem Symbol eines tiefen, unvergänglichen Glaubens.
Над городом возвышалась крепость Антония - символ римского владычества, и огромный золотой Храм - символ глубокой веры еврейского народа.
Die alte Stadt wurde beherrscht von der Festung Antonia, dem Bollwerk der römischen Macht, und von dem großen goldenen Tempel, dem Symbol eines tiefen, unvergänglichen Glaubens.
Это символ нашей нефтяной компании.
Wir nannten auch unsere Ölgesellschaft danach.
Ваше лицо, миссис Старлин. И публика восприняла его словно. символ.
Unsere Kunden sahen in Ihnen ein Symbol!
Символ сената.
Das Symbol des Senats.
Пепел это символ раскаяния. и смерти. Покаяние для тебя, ты станешь монахиней, смерть для меня, так как я намного старше.
Das Strafgericht für dich als Nonne, der Tod für mich, ich bin alt.
Вот вы стоите, идеальный символ нашего технического общества.
Hier stehen Sie, das perfekte Symbol unserer technischen Gesellschaft.
Черное и белое - это международный символ.
Das liest man überall!
Сомневаюсь, что Спок надел самый почитаемый вулканский символ только для того, чтобы позлить вас, доктор Джонс.
Mr Spock würde sich wohl kaum das höchste vulkanische Symbol anstecken, nur um sie zu ärgern, Dr. Jones.
Как символ надлежащего отношения к отечеству.
Als Symbol für die richtige Einstellung zum Vaterland.
У нас есть для вас сувениры. Символ нашей благодарности. Они исходят из источника нашего вдохновения.
Bitte akzeptieren Sie die Kleinigkeiten als Zeichen der Dankbarkeit, sie stammen von der Quelle unserer Inspiration.

Из журналистики

Тем временем, доллар, символ финансового могущества Америки, только вырос.
Dennoch ist der Dollar, ein Symbol der amerikanischen Finanzkraft, eher gestiegen als gefallen.
ТОКИО - Автомобиль - издавна символ свободы, статуса и успеха - оказался на перепутье.
TOKIO - Das Auto - lange ein Symbol für Freiheit, Status und Erfolg - befindet sich an einem Scheideweg.
Их дают в залог любви, и их носят как символ верности.
Sie werden als Liebespfand verschenkt und als Symbol der Hingabe getragen.
Головной платок жены Гуля восприняли как символ предстоящих изменений к худшему.
Das Kopftuch von Frau Gul wurde als Symbol für nahende dunklere Veränderungen interpretiert.
Создание такого фонда представит собой мощный символ солидарности внутри ЕС, обеспечивая при этом идеальную возможность поразмыслить о природе расходов санкций.
Die Einrichtung eines derartigen Fonds wäre ein starkes Symbol der Solidarität innerhalb der EU und böte eine ideale Gelegenheit, über die Art der mit den Sanktionen verbundenen Kosten nachzudenken.
Единственным, что поддерживало восхваляемый символ глобального капитализма от превращения в катаклизм, было американское правительство, которое, по сути, стало гарантом и последней кредиторской инстанцией.
Das Einzige, was den viel gepriesenen Quell des globalen Kapitalismus davon abgehalten hat, in eine Katastrophe abzugleiten, ist die US-Regierung, die effektiv zum Garanten und Kreditgeber der letzten Instanz (Lender of last Resort) geworden ist.
Наконец, сам процесс расширения также явно представляет собой символ социального, гражданского и культурного единства Европы.
Schließlich ist der Erweiterungsprozess an sich auch ein deutliches Symbol der sozialen, zivilen und kulturellen Einheit Europas.
Компанией построен гигантский футбольный стадион в столице, Тирасполе, который и должен, по всей вероятности, являть символ мужества Приднестровья.
Die Firma hat ein riesiges Fußballstadion in der Hauptstadt Tiraspol gebaut, das so eine Art Symbol für die transnistrische Männlichkeit zu sein scheint.
Действительно, лауреат Нобелевской премии экономист Пол Кругман и символ Партии Чаепития США Рон Пол полностью противоположны в дискуссиях на практически все темы кроме биткоина (он им обоим очень не нравится).
Der Wirtschaftsnobelpreisträger Paul Krugman und Ron Paul, die Ikone der US-Tea-Party, haben zu so gut wie jedem Thema unterschiedliche Ansichten - bis auf den Bitcoin (den sie beide zutiefst ablehnen).
Коммунизм как господствующая идеология исчез в России и был настолько выхолощен в капиталистическом Китае, что там остался только его символ - ленинская партия с ее монополией на власть.
In Russland verschwand der Kommunismus als vorherrschende Ideologie und im kapitalistischen China wurde er so verwässert, dass wenig mehr als seine äußeren Symbole geblieben sind - und eine leninistische Partei mit einem Machtmonopol.
В годовщину терактов 11 сентября подразделение Департамента полиции Нью-Йорка оказывало помощь в Новом Орлеане, и Нью-Йорк вернул пожарную машину, которую Новый Орлеан ранее подарил ему как символ солидарности.
Am Jahrestag der Anschläge vom 11. September half eine Einheit der Polizei von New York City in New Orleans aus, und die Stadt gab einen Feuerlöschzug zurück, den New Orleans ihr damals als Symbol der Solidarität gespendet hatte.
Эхуд Ольмерт, лидер партии и теперь избранный премьер-министр, был индивидуалистом центра со студенческих лет - подходящий символ для восстановления отношений между левыми и правыми.
Ehud Olmert, der Parteivorsitzende und nunmehr gewählte Ministerpräsident, war seit Studententagen ein Außenseiter der Mitte - ein passendes Symbol für die Annäherung von rechts und links.
Вместо этого он возвысился как символ тривиальности в глобальной массовой культуре, связанный с потребительскими вкусами в области моды, музыки и наркотиков.
Stattdessen wurde er wie zum Banner des Trivialen in einer globalen Massenkultur - ein Symbol, das mit dem Geschmack der Konsumenten in Sachen Mode, Musik und Drogen assoziiert wird.
Олицетворяя местный символ траура, эти столбы с остроугольными крышами напоминают посетителям крестьянский крест или человеческую фигуру с поднятыми в мольбе руками.
Diese Pfähle sind als ein Symbol der Trauer am Ort entworfen worden und haben spitzwinklige Dächer, die den Betrachter entweder an ein Gebetskreuz oder eine menschliche Gestalt mit zum Gebet erhobenen Händen erinnern.

Возможно, вы искали...