символ русский

Перевод символ по-итальянски

Как перевести на итальянский символ?

символ русский » итальянский

simbolo emblema segno carattere stemma placca marcatore

Примеры символ по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский символ?

Простые фразы

Голубка - символ мира.
La colomba è un simbolo di pace.

Субтитры из фильмов

Будучи слишком трусливым, что бы сделать это самому, он завербовал кота, того самого, который бережёт для Вашего преемника символ Вашей власти, позолоченную гусиную лапу.
Siccome è troppo codardo per agire da solo, ha assoldato il gatto, che doveva procurare al vostro successore il simbolo della vostra autorità, l'artiglio d'oca dorato.
Этот штаб МПМ Атлантического района и Мексиканского залива не просто здание, а по-настоящему впечатляющий символ достижений моряков.
Questa è la sede del SIU per il distretto dell'Atlantico e del Golfo, è molto più che un edificio, è un simbolo imponente di ciò che i naviganti hanno raggiunto.
Это не просто пушка, а символ сопротивления Испании.
Non è solo un cannone. È l'unico simbolo di resistenza in Spagna.
Над городом возвышалась крепость Антония - символ римского владычества, и огромный золотой Храм - символ глубокой веры еврейского народа.
La fortezza di Antonia, sede di Roma. e il gran. tempio d'oro. dominavano la citta' vecchia.
Над городом возвышалась крепость Антония - символ римского владычества, и огромный золотой Храм - символ глубокой веры еврейского народа.
La fortezza di Antonia, sede di Roma. e il gran. tempio d'oro. dominavano la citta' vecchia.
Ваше лицо, миссис Старлин. И публика восприняла его словно. символ.
E il pubblico lo ha accettato come simbolo.
Символ сената.
Il simbolo del senato.
Пепел это символ раскаяния. и смерти.
La cenere significa penitenza. e morte.
Так вы сами велели изобразить его как символ империализма!
L'ha chiesto lei per rappresentare l'imperialismo.
Это новый символ сомнения, неуверенности в каждом из нас.
Invece è il segno nuovo del dubbio, dell'incertezza di noi tutti.
Сеньоры, Южный Крест - самый возвышенный символ.
Signori, il simbolo più sublime e meraviglioso è la Croce del Sud!
Южный Крест - самый возвышенный символ.
Il simbolo più sublime.
Не стоит думать, что это просто образное выражение. символ плоти Господа нашего.
Non deve credere che sia una semplice rappresentazione, un simbolo, per così dire, del corpo di nostro Signore.
Это символ Жискаров.
E' il marchio dei Guiscardi.

Из журналистики

ТОКИО - Автомобиль - издавна символ свободы, статуса и успеха - оказался на перепутье.
TOKYO - L'automobile -a lungo un simbolo di libertà, status, e successo- è a un bivio.
Создание такого фонда представит собой мощный символ солидарности внутри ЕС, обеспечивая при этом идеальную возможность поразмыслить о природе расходов санкций.
L'istituzione di un simile fondo rappresenterebbe un forte simbolo di solidarietà all'interno dell'UE e darebbe allo stesso tempo un'opportunità per fare delle riflessioni sulla natura dei costi delle sanzioni.
Несколько лет назад казалось, будто каждый десятый надел белую ленточку, символ протеста против Путина.
Qualche anno fa, sembrava che una persona su dieci indossasse un nastro bianco, in segno di protesta contro Putin.
Сегодня же создается впечатление, что каждый третий носит георгиевскую ленточку, оранжево-черный символ патриотизма и лояльности Кремлю.
Oggi, si ha l'impressione che un russo su tre indossi il Nastro di San Giorgio, un nastro arancione e nero simbolo di patriottismo e fedeltà al Cremlino.

Возможно, вы искали...