скорый русский

Перевод скорый по-немецки

Как перевести на немецкий скорый?

Примеры скорый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий скорый?

Простые фразы

Кто самый медленный на обещания, тот самый скорый на выполнение.
Der Langsamste beim Versprechen ist der Treueste beim Einhalten.
Это скорый поезд?
Ist das ein Schnellzug?

Субтитры из фильмов

Я же старушка, а не скорый поезд.
Ein alter Mann ist kein Schnellzug.
Это скорый 13:45 на Анкону.
Das ist der 13: 45-Zug aus Ancona.
Надеюсь на скорый ответ.
Ich hoffe, Sie beeilen sich.
Едет скорый поезд!
Hier kommt der Schnellzug!
Прибыл скорый поезд Эрфурт-Берлин.
Es ist eingefahren: der D-Zug nach Berlin aus Richtung Erfurt.
Может быть, его скорый брак подтолкнул вас?
Hat seine bevorstehende Hochzeit etwas ausgelöst?
Скорый на руку.
Schneller Arbeiter.
Он предвещает скорый конец.
Das ist das Geräusch des Endes.
Если ты просмотришь свое расписание, то там также найдешь и скорый перерыв на обед.
Würden Sie Ihren Ablaufplan betrachten, wüssten Sie, dass die Mittagspause ansteht.
Не было даже намека на ее скорый отъезд.
Aber nein, sie sagte gar nichts über ihre baldige Abreise.
Скорый поезд до Вашингтона отбывает с 12 пути.
Der Schnellzug nach Washington, DC. Fährt nun von Gleis 12.
Периодические импульсы на электроэнцефалограмме - то есть возможен скорый летальный исход.
Dem EEG nach, könnte dies bald auch ein Mord sein.
Благодарю присяжных за скорый и справедливый вердикт.
Sie fordern also einen Versuch der Besserung? Das meine ich.
Тебе плевать на скорый поезд.
Dir ist der TGV natürlich egal.

Из журналистики

Формальные атрибуты настоящего суда всегда кажутся лучше, чем скорый суд, даже если конечным результатом тоже является смерть.
Das formale Brimborium echter Gerichte erscheint allemal besser als die Selbstjustiz, selbst wenn am Ende in beiden Fällen der Tod steht.
Кажется, рынки убедились в том, что экономике и пошатнувшимся доходам корпораций и финансовых фирм светит скорый выход из кризиса.
Die Märkte scheinen an ein Licht am Ende des Tunnels für die Wirtschaft und die arg geschrumpften Gewinne der Unternehmen und Finanzfirmen zu glauben.
СЕУЛ. Был момент, вскоре после окончания холодной войны, когда почти все думали, что Северную Корею ожидает скорый крах.
SEOUL - Es gab einmal eine Zeit, nicht lange nach dem Ende des Kalten Krieges, als man davon ausging, dass Nordkorea bald kollabieren würde.

Возможно, вы искали...