совершаться русский

Перевод совершаться по-немецки

Как перевести на немецкий совершаться?

Примеры совершаться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий совершаться?

Субтитры из фильмов

И продолжало совершаться то страшное дело, которое совершается не по воле людей.
Und die schreckliche Arbeit wurde widerwillig weiter getan.
ДОРРИТСКИЙ ДОМ ДЛЯ МАЛЬЧИКОВ Наше расследование должно совершаться в полной тайне!
HEIM FÜR JUNGEN ihre Untersuchungen müssen geheim ablaufen.
Каждое моё действие должно совершаться с чистыми намерениями, приближающими к Тебе.
Darum will ich es in aller Vollkommenheit ausführen.
Если так пойдёт и дальше, будут совершаться ошибки.
Es geht nicht weiter. Das heißt: Fehler.
Я полагаю, что эта революция должна совершаться и в сердцах, и в умах одновременно.
Ich glaube, dass diese Revolution mit einem Herzen bekämpft wird, einen Verstand auf einmal.
Поскольку сейчас убийства продолжают совершаться в идентичном стиле, и Виктор Лорта говорил правду.
Wenn die Morde noch heute begangen werden, in genau demselben Stil, und Victor Lorta die Wahrheit sprach.
Горло меняет структуру, появился звон в ушах после этого стало совершаться намного больше самоубийств, чем.
Restrukturierung des Rachens, Klingeln in den Ohren.
Только сейчас эти вспышки будут совершаться сверх-сильными, сверх-быстрыми, неутомимыми потребителями Супер Макса.
Nur diesmal wird es diese manischen Schübe bei superstarken, superschnellen, unermüdlichen Trinkern von Super Max geben.

Из журналистики

По иронии, приостановка Ираном простых шагов создает впечатление, что его военная программа была остановлена, в то время как наиболее важная часть работы продолжает совершаться у всех на виду.
Ironischerweise erzeugt die Tatsache, dass der Iran die einfachen Schritte eingestellt hat, den Eindruck, er habe sein Atomwaffenprogramm aufgegeben, während die wichtigste Aktivität in aller Öffentlichkeit fortgesetzt wird.
Однако для того, чтобы это стало возможным, выплаты процентов должны всегда совершаться вовремя, а святость долговых обязательств должна быть всегда важнее предвыборных обещаний по поводу пенсий, зарплат и госрасходов.
Aber damit das möglich wird, müssen Zinszahlungen immer rechtzeitig erfolgen, und die Schuldverträge müssen unantastbar sein und dürfen nicht wichtiger sein als Wahlversprechen zu Renten, Gehältern und öffentlichen Ausgaben.

Возможно, вы искали...