стих русский

Перевод стих по-немецки

Как перевести на немецкий стих?

стих русский » немецкий

Gedicht Vers Dichtung Reim Text Strophe Poesie Poem

Примеры стих по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий стих?

Простые фразы

Кто перевёл этот стих на таджикский?
Wer hat das Gedicht ins Tadschikische übersetzt?

Субтитры из фильмов

Я пытаюсь написать ей поэму, но никак не могу закончить первый стих.
Ich arbeite immer noch an meinem Gedicht für sie.
Я знаю ещё один стих. - Да ну?
Ich kenne noch ein Gedicht.
Псалом 95, стих 4. Похоже, он нас слышал.
Psalm 95, Vers 4. Sieht aus, als hörte er zu.
Что не помешало мне написать вчера этот стих еще раз.
Was nichts an daran ändert, dass ich es gestern noch einmal schrieb.
Это мой стих, пан хорунжий. Как хорош?
Nimm das zurück!
Не подаришь ли ты мне за мой стих всего лишь один поцелуй?
Schenkst du mir einen Kuss für einen Vers?
Ветер еще не стих?
Ist das noch immer dein Wein?
Глава первая, стих 22, мэр.
Kapitel 1, Vers 22.
Апокалипсис, глава 13, стих 18.
Offenbarung, Kapitel 13, Vers 18.
Мы снова будем обсуждать Библию, Происхождение, часть первая, стих первый.
Wir haben die Bibel von hinten bis zur Genesis, Kapitel 1, Vers 1, durchdiskutiert.
Вторая глава, 29-й стих.
Kapitel 2, Vers 29.
Какой же стих напишете вы?
Was wird wohl euer Vers sein?
Хотите настоящий стих?
Wollt ihr ein echtes Gedicht?
Не надо. - Ты принёс свою? - Ты заучил какой-то стих?
Was, du kannst eins auswendig?

Из журналистики

Кризис стих, когда советские корабли, везущие дополнительную партию ракет, повернули назад, а Хрущев согласился убрать установленные ракеты с острова.
Die Krise klang ab, als die sowjetischen Schiffe mit zusätzlichen Raketen an Bord abdrehten und Chruschtschow sich bereit erklärte, die bestehenden Raketen von der Insel abzuziehen.
Какой стих Корана требовал, чтобы те путешественники были зажарены живьем?
Welcher Vers im Koran forderte, diese Menschen bei lebendigem Leib zu braten?

Возможно, вы искали...