сторожевой русский

Перевод сторожевой по-немецки

Как перевести на немецкий сторожевой?

сторожевой русский » немецкий

Wärter- Wächter- Wacht-

Примеры сторожевой по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий сторожевой?

Субтитры из фильмов

Ты - отличный сторожевой пёс.
Du bist mir ein schöner Wachhund.
Нет сторожевой вышки.
Keine Wachtürme.
Это - не сторожевой пёс!
Das ist kein Polizeihund!
Этот пёсик не совсем сторожевой. Он ближе к эрдельтерьерам.
Das ist nicht direkt ein Polizeihund, eher ein Airedale.
В качестве сторожевой собаки.
Als Wachhund, meine ich.
И, кроме того, это замечательный сторожевой пес.
Er ist ein guter Wachhund.
Редкая тактика для сторожевой собаки, но вполне эффективная.
Eine ungewöhnliche Taktik für einen Wachhund, aber effektiv.
А взвод сержанта Билко вышел в финал конкурса сторожевой песни.
Und Sergeant Bilkos Gesangverein ist im Finale.
Твой кузен Ландок встретит нас в сторожевой башне.
Landok wartet am Wachturm auf uns.
Мы не знаем, где мы находимся. Мы в сторожевой башне к северу от дороги на Медвежью Гору.
Wir sind hier in einem Turm im Wald nördlich der Bear Mountain Road.
Вы меня вызывали из сторожевой башни?
Ich such Sie seit heute früh!
Я б мог охранять дом, как сторожевой пёс.
Weiß du was? Ich könnte der Wachhund sein und aufpassen.
Это не сторожевой пес, это долбанный судебный иск.
Das ist kein Wachhund, das ist ein Anlass für einen Rechtsstreit.
Он считает себя сторожевой собакой.
Er hält sich für einen Wachhund.

Из журналистики

Под вопросом оказались бюджетные правила Евросоюза, а Еврокомиссия - можно сказать, сторожевой пёс ЕС - должна громко лаять в тех случаях, когда ими пренебрегают.
Im Falle Europas geht es um die Haushaltsregeln der Europäischen Union, und die Kommission - im Prinzip der Wachhund der EU - sollte bei Verstößen laut anschlagen.
Если продолжать метафоры из мира животных, перед нами сторожевой пес без зубов.
Um es mit einer anderen Metapher aus der Tierwelt auszudrücken, ist das FSB ein Wachhund ohne Zähne.

Возможно, вы искали...