сторонний русский

Перевод сторонний по-немецки

Как перевести на немецкий сторонний?

сторонний русский » немецкий

extrinsisch

Примеры сторонний по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий сторонний?

Субтитры из фильмов

Он не сторонний!
Das ist eine Sünde.
Трудно понять, когда ты не сторонний наблюдатель.
Ohne Perspektive schwer zu erfassen.
Консул Антоний. Я здесь только как сторонний наблюдатель. Я ничего не знал об этом.
Konsul Anton, ich bin hier. nur als unbeteiligter Schlichter.
У тебя есть сторонний источник дохода?
Was? Hast du noch ein anderes Einkommen?
Их предоставляет сторонний поставщик.
Die Lizenz hat ein Fremdanbieter.
Скажу как сторонний наблюдатель.
Ich muss abschweifen, darf ich?
Остальное время я лишь сторонний наблюдатель.
Den Rest der Zeit bin es immer nur ich, der von draußen zuguckt.
Это сторонний доход.
Das ist ein Nebengeschäft.
Не думаю. Пусть лучше будет сторонний эксперт. С ним и договоримся.
Nein, besser, wir bleiben bei ihrem.
Но я всё-таки думаю, будет лучше, чтобы на снятии показаний присутствовал сторонний юрист.
Aber ich denke dennoch, dass es eine gute Idee ist, einen externen Anwalt in dem Raum zu haben.
Вот почему я согласился помочь им. И кто ты такой, чтобы угадывать, что им нужно? Сторонний наблюдатель для их брака?
Man macht, wovon man denkt, dass es dem anderen gefällt, um die Sache am Leben zu halten?
У меня есть сторонний интерес. Предлагаю: казино.
Es gibt Interesse von außerhalb für den Poker-Club.
У меня есть маленький сторонний проект, поможет прочистить голову.
Ich habe ein kleines Nebenprojekt, um Ihren Kopf frei zu bekommen.
В смысле, и в этом тоже, но там есть какой-то сторонний шум, которого быть не должно.
Ich meine, ja, auch mit, aber es gibt auch Störungen, die nicht da sein sollten.

Из журналистики

Тем не менее, сторонний наблюдатель был бы поражён тому, какое значение придаётся возможности поворота бума, длящегося уже десять лет, в обратном направлении, за чем последует значительное замедление экономики.
Trotzdem wohl wäre einem außenstehenden Beobachter sofort aufgefallen, welches Gewicht der Möglichkeit eingeräumt wurde, dass der jahrzehntelange Preisanstieg eine echte Trendwende, gefolgt von schwerwiegenden Preisrückgängen, erleiden könnte.

Возможно, вы искали...