стрит русский

Перевод стрит по-немецки

Как перевести на немецкий стрит?

стрит русский » немецкий

Straße

Примеры стрит по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий стрит?

Простые фразы

Вы мне не подскажете, как добраться до Парк-стрит?
Können Sie mir sagen, wie ich in die Park Street komme?
Как мне добраться до Парк-стрит?
Wie komme ich zur Parkstraße?
Как мне попасть на Парк-стрит?
Wie komme ich zur Parkstraße?
Я раньше жил на Парк-стрит.
Früher wohnte ich in der Parkstraße.

Субтитры из фильмов

Ну, знаете, дочь магната с Уолл Стрит.
Tochter eines Wall Street-Moguls.
На Аргайл-Стрит в субботу вечером всегда огни и трамваи.
Und die Argyll Street am Samstagabend.
Полли что-то говорила об отеле на Терк-стрит.
Polly sagte, ein Hotel in der Turk Street. - Richtig.
Тело, найденное в бельевой корзине в подвале дома 346 по Уайт Стрит, скорее всего принадлежит швейцару.
Eine Leiche, die die des Portiers sein könnte, fand man in einem Korb im Keller von White Street 346.
Я снял комнату в своём квартале на Док-стрит, номер 24.
In meiner alten Gegend, einem Zimmer in der Dock Street, Nummer 24.
Дайте полицию на Тайсон-стрит.
Geben Sie mir das Polizeirevier.
Слушаешь? Миссис Фиби де Вольф с Саус-стрит родила ребёнка в патрульной машине.
Die farbige Mrs. Phoebe DeWolfe bekam ein Baby. im Polizeiauto.
Махинации на Уолт-Стрит.
Wall Street deckt Kupfer-Schwindel.
Только то, что Ферсби был застрелен перед входом в отель, через полчаса, как вы ушли с Буш-стрит.
Eine halbe Stunde nachdem Sie gingen, wurde Thursby vor dem Hotel erschossen.
Ты знаешь, где находится Анчо стрит в Берлингеме?
Wissen Sie, wo die Anchostraße ist?
Полагаю вы слышали, что я собираюсь сделать с тем Белым Слоном на Вавли стрит, который принадлежал вашей семье.
Ich nehme an, du weißt, was ich mit dem verfallenen Mietshaus vorhabe, das deiner Familie gehört hat, an der Waverly Street?
В тот вечер я сводил её в ресторан на альверо-стрит,..
Ich lud sie zum Essen ein, in einem Lokal, wo niemand uns sehen würde.
На Уолл Стрит из-за тебя, должно быть, убиваются.
Sie müssen einen Raubüberfall in der Wall Street getätigt haben, Mr. Prince.
Галерея Деллароу на 57-й Стрит.
Dellarowes Kunst Galerie in der 57. Straße.

Из журналистики

А боссы с Уолл-стрит вместе с администрацией Обамы уже заранее знали правду.
Sowohl die Häuptlinge an der Wall Street als auch die Regierung Obama kannten die Wahrheit bereits.
Кроме того, национализация банков потребовала бы отставки капитанов Уолл-стрит и их исполнительных советов за то, что они чрезвычайно неумело управляли своими фирмами.
Außerdem hätte die Regierung, um die Banken zu verstaatlichen, die Wall-Street-Kapitäne und ihre Vorstände wegen des ungeheuerlichen Missmanagements ihrer Unternehmen entlassen müssen.
Титаны Уолл-стрит, однако, убедили Обаму и его команду, что их длительное правление было необходимо для того, чтобы мир смог выйти из кризиса.
Die Titanen der Wall Street hatten Obama und sein Team jedoch davon überzeugt, dass ihre weiteren Dienste unbedingt erforderlich wären, um die Welt aus der Krise zu holen.
Централизация, которой так опасается Уолл-стрит, похоже, обошла стороной.
Die gefürchtete Implosion der Wall Street scheint verhindert worden zu sein.
Вместо этого теперь государственные служащие, похоже, находятся в сговоре с Уолл-стрит относительно создания искусственной ауры доходности.
Stattdessen scheinen die Staatsdiener jetzt mit der Wall Street unter einer Decke zu stecken, um eine künstliche Aura der Rentabilität zu erschaffen.
Священные принципы финансовой отчетности были изменены по воле Уолл-стрит, чтобы, по сути, дать банкам возможность указывать в ней именно то, что они хотят.
Einst hochheilige Buchhaltungsprinzipien wurden auf Geheiß der Wall Street abgeändert, damit die Banken im Wesentlichen das berichten können, was sie wollen.
Тем временем, вождям Уолл-стрит и их советам директоров правительство ничем не угрожает.
Unterdessen haben die Wall-Street-Häuptlinge und ihre Vorstände von Seiten der Regierung nichts zu befürchten.
Когда мы, макроэкономисты, общаемся с нашими друзьями с Уолл-Стрит, то мы обнаруживаем, что для них это вообще не является загадкой.
Wenn wir Makroökonomen mit unseren Freunden an der Wall Street reden, merken wir, dass sie dies überhaupt nicht rätselhaft finden.
Доллар будет падать, а американские долгосрочные процентные ставки будут расти, но только если трейдеры с Уолл-Стрит и где бы то ни было решат, что держать доллары и долгосрочные облигации США более рискованно в краткосрочном плане.
Der Dollar wird fallen, und die langfristigen US-Zinssätze werden steigen, aber nur, wenn die Händler an der Wall Street und an anderen Börsen beschließen, dass es kurzfristig riskanter ist, Dollars und langfristige US-Anleihen zu halten.
Эти отдельные группы включали Уолл-стрит, крупные нефтяные и страховые компании и производителей оружия.
Zu diesen Partikularinteressen zählten die Wall Street, Big Oil, die großen Krankenversicherungen und die Waffenproduzenten. Sie verlangten Steuersenkungen und bekamen sie auch.
Его администрация заполнена банкирами с Уолл-стрит.
Seine Administration ist voller Wall-Street-Banker.
Но данная стратегия пользовалась явным успехом у компаний, которые сокращали штат сотрудников не только потому, что им необходимо было это делать, но часто и потому, что они не оправдали финансовые надежды аналитиков с Уолл Стрит.
Aber ganz eindeutig haben sich viele auf diese Strategie verlassen: Unternehmen bauen häufig nicht deshalb Mitarbeiter ab, weil sie es müssen, sondern weil sie die Finanzerwartungen der Wall-Street-Analysten nicht erfüllt haben.
Основной причиной, по мнению Мак-Кейна и ему подобных, послужили жадность и коррупция, царившие на Уолл-стрит.
Laut Menschen wie John McCain liegt die Ursache in der Gier und Korruption an der Wall Street.
Этот разрыв между Уолл-стрит и Мэйн-стрит (повышение цен на активы, несмотря на не оправдавшие ожидания экономические показатели) можно объяснить тремя факторами.
Diese Kluft zwischen Wall Street und Main Street (steigende Vermögenspreise trotz unerwartet schlechter Wirtschaftsentwicklung) lässt sich durch drei Faktoren erklären.

Возможно, вы искали...