строиться русский

Перевод строиться по-немецки

Как перевести на немецкий строиться?

Примеры строиться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий строиться?

Простые фразы

Здесь будет строиться завод.
Hier soll eine Fabrik entstehen.

Субтитры из фильмов

Строиться по подразделениям, на корме и на носу.
Alle Mann vorn und achtern aufstellen!
Вам понятно, что защита вашего мужа будет строиться лишь на его и вашем слове?
Ihre Aussage ist wichtig bei Gericht.
Охрана, строиться.
Wachen, antreten.
Эй, я сказал строиться.
Na los, Bewegung.
Строиться была команда.
Hey da, Bewegung, sagte ich.
Строиться по росту.
Na los. Angetreten.
Строиться, кому сказано.
Na los.
Строиться, живо.
Schneller! Los, los!
Строиться перед домом в одну шеренгу, быстро.
Aufstellung vor der Hütte. Sofort.
Строиться.
Achtung, Aufstellung.
Строиться.
Aufstellung!
Строиться.
Antreten!
Дубьё, сороконожки, строиться была команда.
Also, ihr Taugenichtse. Aufstellen. Na los.
Но вулканцы верят, что мир не должен строиться на силе.
Aber Vulkanier denken, dass Friede nicht von Gewalt abhängen sollte.

Из журналистики

Новые региональные образования могут строиться на основе существующих (как, например, сотрудничество шести сторон при работе над урегулированием ядерной проблемы Северной Кореи) или же начинать сызнова.
Eine neue regionale Institution könnte auf einer bestehenden (wie etwa der zur Bewältigung des nordkoreanischen Atomproblems gebildeten Sechsparteienrunde) aufbauen oder ganz neu geschaffen werden.
Однако некоторые полагают, что мировая политика должна строиться так, чтобы не принимать во внимание мнение России.
Doch vielerorts geht man davon aus, dass die Weltpolitik so angelegt sein sollte, um Russland zu umgehen.
В посткоммунистической Европе банки должны были строиться с нуля, из обломков социализма.
Im postkommunistischen Europa mussten die Banken aus den Trümmern des Sozialismus vollkommen neu aufgebaut werden.
Африканская региональная интеграция сейчас сталкивается с похожим экономическим императивом, она также должна строиться на общих ценностях, а не на смутных идеях географического детерминизма.
Die regionale Integration Afrikas steht heute vor einer ähnlichen wirtschaftlichen Notwendigkeit, sie muss auch auf gemeinsame Werte aufbauen, anstatt sich auf vage Vorstellungen von geographischen Gegebenheiten zu beziehen.
То же самое применимо и к возрастающему спросу на энергию: несмотря на то, что регион в целом богат энергоресурсами, их неравномерное географическое распределение предполагает, что любое действенное решение должно строиться на сотрудничестве.
Und dasselbe gilt für die wachsende Nachfrage nach Energie in einer an Energieressourcen reichen Region. Die geographisch ungleiche Verteilung dieser Ressourcen legt ebenfalls eine auf Kooperation gründende Antwort nahe.

Возможно, вы искали...