судиться русский

Перевод судиться по-немецки

Как перевести на немецкий судиться?

судиться русский » немецкий

prozessieren einen Prozeß führen

Примеры судиться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий судиться?

Субтитры из фильмов

Пусть подаёт в суд, я готов судиться и с ней, и с её сообщником.
Soll sie uns doch verklagen. Ich werde es mit ihnen aufnehmen.
Я буду судиться с вами. - Миссис Симмонс, прошу вас, выслушайте меня.
Ich bitte Sie, Mrs. Simmons!
Это дешевле, чем судиться по делу о некомпетентности которое ты выиграешь.
Immer noch billiger als ein Kunstfehlerprozess den Sie sicher gewinnen würden.
Вам повезло, я не судиться с тобою.
Sie haben Glück, dass ich Sie nicht anzeige.
Значит, надо судиться с Тайм Лайф.
Dann müssen wir Time-Life vorladen.
Думаете, я могу судиться?
Haben wir einen Fall?
Вы не будете судиться, мистер Велмано.
Es gibt keinen Prozess, Mr. Velmano.
Иск? - Это личное. - Будешь судиться с ними?
Verklagst du die Anstalt?
Судиться с компанией, потому что у них слишком горячий кофе?
Ein Unternehmen verklagen, weil der Kaffee zu heiß ist?
Как ваш клиент судиться?
Bekennt sich Ihre Mandantin schuldig?
Я хочу судиться.
Ich will fortfahren.
И с кем мы будем судиться сегодня?
Und wen verklagen wir heute?
Судиться с женщиной потому, что ее грудь настоящая?
Sie klagen. weil die Brüste echt sind?
Судиться с медсестрой из-за того, что у нее настоящая грудь?
Wir verklagen eine. Krankenschwester weil sie echte Brüste hat.

Возможно, вы искали...