судиться русский

Примеры судиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский судиться?

Субтитры из фильмов

Пусть подаёт в суд, я готов судиться и с ней, и с её сообщником.
Ela que nos processe, se atrever-se. Estarei pronto para enfrentá-la e ao cúmplice.
Я буду судиться с вами.
Peço-lhe, Sra Simmons!
Мой адвокат говорит, что я могу судиться с Вами за это.
O meu advogado diz que o posso processar.
С кем мы будем судиться, а?
Quem você quer que eu processe agora, hein?
Ни с кем я не хочу судиться.
Não quero processar ninguém.
Это дешевле, чем судиться по делу о некомпетентности которое ты выиграешь.
Venha.
Вам повезло, я не судиться с тобою.
Devia processá-lo!
Значит, надо судиться с Тайм Лайф.
Só intimando a Time-Life a cedê-lo.
Они будут судиться годами.
Vão passar anos em tribunal.
Я не могу судиться с ним.
Não posso processá-lo.
Как я буду с ним судиться?
Processe-o você.
Я не буду судиться с вами. Я вам сейчас объясню Это такой порядок.
Não vou processar-lhe. é assim como as coisas se processam.
То есть хорошие люди могут судиться друг с другом?
Você quer dizer que pessoas boas podem processar-se entre si?
Думаете, я могу судиться?
Então, acha que tenho hipóteses?

Возможно, вы искали...