сюрприз русский

Перевод сюрприз по-немецки

Как перевести на немецкий сюрприз?

сюрприз русский » немецкий

Überraschung Bescherung überraschen Verwunderung Erstaunen

Примеры сюрприз по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий сюрприз?

Простые фразы

Это сюрприз.
Das ist eine Überraschung.
Вот так сюрприз!
Was für eine Überraschung!
Вот это сюрприз!
Was für eine Überraschung!
Я хотел сделать ей сюрприз.
Ich wollte sie überraschen.
Это сюрприз.
Es ist eine Überraschung.
У меня для тебя сюрприз.
Ich habe eine Überraschung für dich.
Какой приятный сюрприз!
Welch schöne Überraschung!
Она хотела, чтобы это был сюрприз.
Sie wollte, dass es eine Überraschung sei.
У нас для тебя маленький сюрприз.
Wir haben eine kleine Überraschung für dich.
У меня для вас сюрприз.
Ich habe eine Überraschung für euch.
Том хочет сделать Маше сюрприз.
Tom will Maria überraschen.
Я хочу, чтобы это был сюрприз.
Ich will, dass es eine Überraschung ist.
Есть один сюрприз.
Es gibt eine Überraschung.
У меня для Вас сюрприз.
Ich habe eine Überraschung für Sie.

Субтитры из фильмов

Вот это сюрприз. Мы только что прибыли из Америки.
Kommen Sie gerade aus Amerika?
Какой сюрприз.
Hallo, Flaemmchen.
Готовлю сюрприз для гостей, чтоб разогнать дождливую скуку.
Es soll eine Überraschung für meine Gäste sein, um ihnen die Langweile zu vertreiben.
Какой сюрприз.
Warum wohl?
Мы устраиваем вечеринку-сюрприз для Ника и Норы.
Eine Überraschungsparty für Nick und Nora.
Пойдемте выпьем, это вечеринка-сюрприз.
Also, das ist eine Überraschungsparty.
Предлагаем вашему вниманию эту маленькую вечеринку-сюрприз для.
Wir geben diese kleine Überraschungsparty für.
Какой приятный сюрприз, мистер Чандлер, встретить вас здесь.
Es war eine Überraschung, Mr. Chandler, aber ein Freude, Sie zu sehen.
Глэдис, какой сюрприз.
Gladys, was für eine Überraschung.
Вот так сюрприз, мистер Смит!
Herr Smith, das ist eine tolle Sache. Du überraschst mich.
Кстати, у меня для тебя сюрприз.
Lucy, ich habe eine Überraschung.
Ну и ну, Рокки, какой сюрприз!
Nanu, Rocky! Das ist eine Überraschung.
Да, сюрприз, сюрприз.
Ja, Überraschung. Ich bin nicht beim Bestatter.
Да, сюрприз, сюрприз.
Ja, Überraschung. Ich bin nicht beim Bestatter.

Из журналистики

Несмотря на грамотную реакцию Обамы на Арабскую весну - единственный стратегический сюрприз, с которым он столкнулся, будучи на посту президента - его авторитет в мусульманском мире продолжает неуклонно снижаться.
Ungeachtet der geschickten Reaktion von Obama auf den Arabischen Frühling - die einzige strategische Überraschung, mit der als Präsident konfrontiert war - hat er in der islamischen Welt zunehmend an Glaubwürdigkeit verloren.
Все лучшие церемонии награждения включают в себя сюрприз.
Wie bei allen Preisverleihungen gibt es auch hier eine Überraschung.
Главный сюрприз в проекте конституции связан с социальной политикой, прежде являвшейся внутренним делом отдельных государств.
Die entscheidende Überraschung in dem Verfassungsentwurf betrifft die Sozialpolitik, die früher ein abgetrenntes Gehege der einzelnen Nationen war.
Внизу списка ожидает большой сюрприз: США, будучи самой богатой страной в мире с крупной экономикой, находятся на 26 месте, за ними идут три гораздо более бедные страны: Литва, Латвия и Румыния.
Am Ende der Liste wartet eine große Überraschung: Die US, die reichste große Volkswirtschaft der Welt, belegt den 26. Platz, gefolgt nur von drei sehr viel ärmeren Ländern: Litauen, Lettland und Rumänien.
Таким образом, теракт- сюрприз мог бы взбудоражить мировые рынки.
Ein Überraschungsangriff durch Terroristen könnte somit für Verunsicherung an den internationalen Märkten sorgen.
И, в то время как революции Арабской весны преподнесли ему нежелательный сюрприз, после некоторых колебаний он стал рассматривать их как естественный ход истории.
Und obwohl ihm die Revolutionen des Arabischen Frühlings mit unliebsamen Überraschungen konfrontierten, schlug er sich nach einigem Zögern auf die von ihm als richtig erachtete Seite der Geschichte.
Последствия непредвиденных революций сами по себе представляют сюрприз.
Auch die Folgen einer unerwarteten Revolution bergen Überraschungen.

Возможно, вы искали...