сюрприз русский

Перевод сюрприз по-французски

Как перевести на французский сюрприз?

сюрприз русский » французский

surprise étonnement

Примеры сюрприз по-французски в примерах

Как перевести на французский сюрприз?

Простые фразы

Какой сюрприз!
Quelle surprise!
Вот так сюрприз!
Quelle surprise!
Вот это сюрприз!
Quelle surprise!
Какой сюрприз встретить вас здесь!
Quelle surprise de vous rencontrer ici!
У Тома для тебя сюрприз.
Tom a une surprise pour toi.
У меня для вас сюрприз.
J'ai une surprise pour vous.
Какой приятный сюрприз!
Quelle agréable surprise!
Он хотел, чтобы это был сюрприз.
Il voulait que ce soit une surprise.
Она хотела, чтобы это был сюрприз.
Elle voulait que ce soit une surprise.
У нас для тебя есть маленький сюрприз.
Nous avons une petite surprise pour toi.
У меня для тебя большой сюрприз.
J'ai une grande surprise pour toi.
У меня для вас большой сюрприз.
J'ai une grande surprise pour vous.
Какой приятный сюрприз.
Quelle agréable surprise.
Том, у меня для тебя сюрприз.
Tom, j'ai une surprise pour toi.

Субтитры из фильмов

У меня для тебя маленький сюрприз.
J'ai une petite surprise pour vous.
Вот это сюрприз. Мы только что прибыли из Америки.
Vous venez tout juste d'Amérique?
Какой сюрприз.
Salut, mignonne.
Помимо всего, еще один сюрприз для банка.
Vu notre situation, c'est une catastrophe.
Я хочу сделать ей сюрприз.
C'est une surprise.
Значит это сюрприз? - Мм-хм.
Une surprise?
Я так полагаю, это будет большой сюрприз, да?
Tous les trois, vous allez la surprendre?
Какой сюрприз, Мэйбл.
Mabel!
Какой сюрприз.
Hannay, est recherché.
Мы устраиваем вечеринку-сюрприз для Ника и Норы.
C'est une surprise pour Nick et Nora.
Пойдемте выпьем, это вечеринка-сюрприз.
Les filles, c'est censé être une surprise.
Предлагаем вашему вниманию эту маленькую вечеринку-сюрприз для.
Nous avons préparé une petite fête surprise pour votre.
Какой приятный сюрприз, мистер Чандлер, встретить вас здесь.
C'est une surprise, M. Chandler, mais une immense joie de vous voir ici.
Глэдис, какой сюрприз.
Gladys, quelle surprise!

Из журналистики

Несмотря на грамотную реакцию Обамы на Арабскую весну - единственный стратегический сюрприз, с которым он столкнулся, будучи на посту президента - его авторитет в мусульманском мире продолжает неуклонно снижаться.
En dépit de sa gestion habile du printemps arabe - la seule surprise stratégique à laquelle il a du faire face en tant que président - sa crédibilité dans le monde musulman n'a cessé de se dégrader.
Все лучшие церемонии награждения включают в себя сюрприз.
Toutes les cérémonies de remises des prix comportent une surprise.
Главный сюрприз в проекте конституции связан с социальной политикой, прежде являвшейся внутренним делом отдельных государств.
La surprise déterminante de cet avant-projet de constitution se situe au niveau de la politique sociale qui jusqu'à maintenant est chasse gardée pour toute nation.
Таким образом, теракт- сюрприз мог бы взбудоражить мировые рынки.
Ainsi, un attentat d'importance pourrait déstabiliser les marchés mondiaux.
И, в то время как революции Арабской весны преподнесли ему нежелательный сюрприз, после некоторых колебаний он стал рассматривать их как естественный ход истории.
Et si les révolutions du Printemps arabe ont été une surprise inopportune, après quelques hésitations, il a fini par pencher dans le sens de l'histoire.
Последствия непредвиденных революций сами по себе представляют сюрприз.
Les lendemains d'une révolution imprévue présentent aussi des surprises.

Возможно, вы искали...