сюрприз русский

Перевод сюрприз по-английски

Как перевести на английский сюрприз?

Примеры сюрприз по-английски в примерах

Как перевести на английский сюрприз?

Простые фразы

Это сюрприз.
It's a surprise.
Какой сюрприз!
What a surprise!
Вот это сюрприз!
What a surprise!
Какой сюрприз вас здесь увидеть!
What a surprise to see you here!
Думаю, он припас какой-то сюрприз.
I'm sure he has something up his sleeve.
У меня для тебя сюрприз.
I have a surprise for you.
У меня для вас сюрприз.
I have a surprise for you.
У меня для Вас сюрприз.
I have a surprise for you.
Я хотел сделать ей сюрприз.
I wanted to surprise her.
Похоже, у неё для меня припасен сюрприз.
She seems to have a surprise in store for me.
Это сюрприз.
This is a surprise.
Какой сюрприз!
Surprise, surprise.
Какой приятный сюрприз!
What a nice surprise!
Том хотел сделать Мэри сюрприз.
Tom wanted to surprise Mary.

Субтитры из фильмов

А теперь сюрприз от шафера для нашей особенной пары.
And now the groomsmen have a surprise for the special couple.
У меня для тебя маленький сюрприз.
Here's a bit of a surprise for you.
Я приготовил для вас небольшой сюрприз.
I HAVE A LITTLE SURPRISE FOR YOU.
Вот это сюрприз. Мы только что прибыли из Америки.
Have you just come from America?
Какой сюрприз.
Hello, funny one.
Готовлю сюрприз для гостей, чтоб разогнать дождливую скуку.
I keep it as a surprise for my guests. against the rainy day of boredom.
Помимо всего, еще один сюрприз для банка.
This is a fine mess with the condition the bank's in.
У меня сюрприз для вас.
I've got a surprise for you.
Неужто вы Эллен? Какой сюрприз.
Why, Ellen, what a surprise.
Тебя ждет сюрприз.
You'll be surprised.
Коко, я надеялся, что это будет сюрприз.
But Coco, I was hoping to keep it a surprise.
Я хочу сделать ей сюрприз.
I know. I wanna surprise her.
Значит это сюрприз? - Мм-хм.
You want to surprise her?
Я так полагаю, это будет большой сюрприз, да?
Oh. You three are gonna surprise your aunt, huh?

Из журналистики

Несмотря на грамотную реакцию Обамы на Арабскую весну - единственный стратегический сюрприз, с которым он столкнулся, будучи на посту президента - его авторитет в мусульманском мире продолжает неуклонно снижаться.
Notwithstanding Obama's skillful response to the Arab Spring - the only strategic surprise that he has faced as president - his credibility in the Muslim world has steadily declined.
Все лучшие церемонии награждения включают в себя сюрприз.
All of the best award shows include a surprise.
Внизу списка ожидает большой сюрприз: США, будучи самой богатой страной в мире с крупной экономикой, находятся на 26 месте, за ними идут три гораздо более бедные страны: Литва, Латвия и Румыния.
At the bottom one finds a major surprise: the US, the richest large economy in the world, is in 26th place, followed by three much poorer countries: Lithuania, Latvia, and Romania.
Таким образом, теракт- сюрприз мог бы взбудоражить мировые рынки.
Thus, a surprise terrorist attack could unnerve global markets.
И, в то время как революции Арабской весны преподнесли ему нежелательный сюрприз, после некоторых колебаний он стал рассматривать их как естественный ход истории.
And, while the Arab Spring revolutions presented him with an unwelcome surprise, after some hesitation he came down on what he regarded as the side of history.
Последствия непредвиденных революций сами по себе представляют сюрприз.
The aftermath of an unanticipated revolution will itself present surprises.
Приготовит ли он сюрприз, объявив и приведя в действие эффективную, стабильную и открытую экономику?
Will he surprise by opening up and running an efficient, stable and outward-oriented economy?

Возможно, вы искали...