сюрприз русский

Перевод сюрприз по-испански

Как перевести на испанский сюрприз?

сюрприз русский » испанский

sorpresa

Примеры сюрприз по-испански в примерах

Как перевести на испанский сюрприз?

Простые фразы

Это сюрприз.
Es una sorpresa.
У меня для тебя сюрприз.
Tengo una sorpresa para ti.
У меня для вас сюрприз.
Tengo una sorpresa para vos.
Том испортил сюрприз, рассказав о вечеринке.
Tom arruinó la sorpresa al hablar de la fiesta.
Том стал подозревать, что Мэри планирует вечеринку-сюрприз на День рождения.
Tom comenzó a sospechar que Mary estaba planeando una fiesta sorpresa de cumpleaños.
У Тома для тебя сюрприз.
Tom tiene una sorpresa para ti.
У нас для тебя есть маленький сюрприз.
Tenemos una pequeña sorpresa para ti.
Мы хотим, чтобы это был сюрприз.
Queremos que sea una sorpresa.
Я хотел, чтобы это был сюрприз.
Quería que fuera una sorpresa.
Когда я пришёл домой, меня ждал небольшой сюрприз.
Cuando llegué a casa me esperaba una pequeña sorpresa.
Она хотела, чтобы это был сюрприз.
Ella quería que fuera una sorpresa.
У меня для тебя есть особенный сюрприз.
Tengo una sorpresa especial para ti.
У меня для Вас сюрприз.
Tengo una sorpresa para usted.
Когда я пришёл домой, меня ожидал небольшой сюрприз: коридор был заполнен дымом.
Cuando llegué a casa me esperaba una pequeña sorpresa: el pasillo estaba lleno de humo.

Субтитры из фильмов

Возвращаясь домой после этой достопамятной порки, он снова встретил Рейнеке, приготовившего ему ещё один сюрприз.
Volviendo a casa después de esa golpiza memorable, descubrió, en su despensa, que el zorro aún la había preparado otra sorpresa.
У меня для тебя маленький сюрприз.
Te tengo una sorpresa.
Я приготовил для вас небольшой сюрприз.
Tengo una pequeña sorpresa para ustedes.
Какой сюрприз.
Hola, simpática.
Готовлю сюрприз для гостей, чтоб разогнать дождливую скуку.
Una buena sorpresa para los invitados. en los aburridos días de lluvia.
Помимо всего, еще один сюрприз для банка.
Es un desastre en la situación en que está el banco.
У меня сюрприз для вас.
Tengo una sorpresa para ti.
Я знаю Я хочу сделать ей сюрприз.
Quería darle una sorpresa.
Какой сюрприз, Мэйбл.
Vaya, Mabel.
Так бы и выпил его до капли! А теперь - такой сюрприз!
Ahora nos extraña y cuenta los días, pobre.
Какой сюрприз.
Me sorprendes.
Мы устраиваем вечеринку-сюрприз для Ника и Норы.
Es una fiesta sorpresa para Nick y Nora.
Пойдемте выпьем, это вечеринка-сюрприз.
Centrémonos, se supone que es una fiesta sorpresa.
Предлагаем вашему вниманию эту маленькую вечеринку-сюрприз для.
Estamos ofreciendo esta pequeña fiesta sorpresa para los.

Из журналистики

Все лучшие церемонии награждения включают в себя сюрприз.
Todos los mejores programas de concursos cuentan con una sorpresa.
Главный сюрприз в проекте конституции связан с социальной политикой, прежде являвшейся внутренним делом отдельных государств.
La sorpresa clave del borrador de constitución esté en la política social, previamente un coto reservado de las naciones individuales.
Таким образом, теракт- сюрприз мог бы взбудоражить мировые рынки.
Por lo tanto, un ataque terrorista sorpresivo podría poner nerviosos a los mercados globales.
Последствия непредвиденных революций сами по себе представляют сюрприз.
Las consecuencias de una revolución imprevista reservarán, a su vez, sorpresas.

Возможно, вы искали...