храпеть русский

Перевод храпеть по-немецки

Как перевести на немецкий храпеть?

храпеть русский » немецкий

schnarchen schreien brüllen schnauben heulen sägen prusten jammern donnern aufheulen

Примеры храпеть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий храпеть?

Простые фразы

Во время урока учитель заснул и стал громко храпеть.
Der Lehrer schlief während des Unterrichtes ein und begann, laut zu schnarchen.
Во время урока он заснул и начал храпеть.
Er schlief während des Unterrichtes ein und fing an zu scharchen.
Том начал храпеть.
Tom fing an zu schnarchen.
Я уснул и начал храпеть.
Ich bin eingeschlafen und fing an zu schnarchen.
Я уснул и стал храпеть.
Ich bin eingeschlafen und fing an zu schnarchen.

Субтитры из фильмов

Ну, Джоуи перестал храпеть?
So wird Joey zu stoppen Schnarchen?
Только постарайся громко не храпеть.
Wir sind gleich da,. es sei denn, du willst anhalten und wieder Streit anfangen.
Если вам станет скучно, начинайте храпеть. Вот так.
Wenn ich Sie langweile, können Sie schnarchen.
Но стоит любимому человеку выпить, как он начинает храпеть. А у меня музыкальный слух!
Ja, aber Männer schnarchen, wenn sie eins, zwei Gläser intus haben.
Этот парень сзади; он никак не прекратит храпеть.
Der Typ da hinten schnarcht ununterbrochen.
Не будешь спать и храпеть, и рвать свою одежду.
Du wirst nicht voll dich stopfen, wie du bei mir getan, und liegen, schnarchen, kleider nur zerreißen.
Что ж, Ваша перегородка выглядит хорошо, и Вы говорите, что перестали храпеть.
Nun, Ihr Septum sieht klasse aus, und Sie sagen, ihr Schnarchen ist weg.
Я ношу липучки, чтобы не так сильно храпеть.
Ich bekomme schon vom zu starken Schnarchen Streifen auf der Haut.
Вижу вы мастер пить виски, храпеть, плеваться, барахтаться в грязи и плакаться на жизнь.
Sie können saufen, schnarchen, spucken und Ihre Lage bejammern.
А храпеть во время медитации тоже можно?
Ist es normal, zu schnarchen, wenn man meditiert?
Богом клянусь: не перестанет храпеть - я его пристрелю.
Ich schwöre bei Gott, wenn er nicht aufhört zu schnarchen, knall ich ihn ab.
Только постарайся не храпеть.
Was immer du auch tust, nicht schnarchen.

Возможно, вы искали...