цепной русский

Перевод цепной по-немецки

Как перевести на немецкий цепной?

цепной русский » немецкий

Ketten-

Примеры цепной по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий цепной?

Субтитры из фильмов

Я как цепной медведь.
Sie haben wie einen Bären mich in der Falle.
Неодолимой силы цепной реакции.
Die unaufhaltsame Kraft der Kettenreaktion.
Увидев себя на 30 лет старше, она может свалиться в обморок и потерять сознание. или же эта встреча вызовет парадокс времени. и положит начало цепной реакции, которая. разрушит пространственно.временной континуум и уничтожит всю вселенную!
Entweder schockt sie der Anblick ihres 30 Jahre älteren Ichs und sie fällt in Ohnmacht, oder das Zusammentreffen erzeugt ein Zeitparadox. und führt zu einer Kettenreaktion, welche. das Raum-Zeit-Kontinuum auflöst und das gesamte Universum zerstört!
Он спас АЭС от цепной реакции и взрыва в одном из реакторов.
Er hat das Kraftwerk gerettet. Seine Frau hat ein Aktporträt von Ihnen gemacht.
На прошлой неделе я убил другую девушку цепной пилой.
Letzte Woche habe ich noch ein Mädchen mit einer Kettensäge umgebracht.
Это начало цепной реакции, которая подхватит тебя, если ты не будешь осторожен.
Er ist der Beginn einer Kettenreaktion, die dich mit erwischen wird, wenn du nicht aufpasst.
У вас будет обычная, свойственная пьяным глупость. а еще у вас будет ежегодное Сиэттлское соревнование в резьбе по тыквам цепной пилой.
Ihr werdet die gewöhnlichen betrunkenen Dummheiten. und dann haben wir das jährliche Seattle Kettensägen Kürbisschnitzwettbewerb.
Время резьбы по тыквам цепной пилой?
Kettensägewettstreitzeit?
Они все сработали цепной реакцией.
Es kommt um uns alle zu töten. - Wo zum Teufel denkst du das es ist?
Всю жизнь он сидит возле меня как цепной пёс.
Wie ein Hund klebte er sein ganzes Leben lang an meiner Seite.
Цепной реакции, которая началась, когда мы вошли в дом престарелых для встречи с Роско.
Kettenreaktion ausgelöst von dem Moment an, an dem wir das Pflegeheim betreten haben, um Roscoe zu treffen.
Вы дважды пытались это сделать и дважды планеты были уничтожены катастрофической цепной реакцией.
Stargate ist vorhanden -- doppelt so hat versucht worden, und zweimal die Planeten wurden zerstört durch ein katastrophales Kettenreaktion.
Цепной меч выпущен.
Kettenschwert aktiviert.
Настоящий цепной пес.
Toller Wachhund.

Из журналистики

Финансирование, осуществлявшееся контролирующими банками, которое на ранней стадии кризиса способствовало обеспечению ликвидности банковской системы Восточной Европы, сейчас больше похоже на финансовую ответственность и возможный источник цепной реакции.
Die Finanzierung durch die Mutterbanken, die in der Frühphase der Krise half, die Liquidität der osteuropäischen Bankensysteme zu gewährleisten, erscheint nun zunehmend als Bürde und mögliche Ansteckungsquelle.
Эти нападки, однако, положили начало цепной реакции, проявляющейся в нападениях на отдельных евреев и еврейские организации в Европе и Латинской Америке.
Derartige Attacken haben aber eine Kettenreaktion von Übergriffen auf einzelne Juden und jüdische Institutionen in ganz Europa und Lateinamerika in Gang gesetzt.
Признав, что использование цепной пилы в отношении государственных департаментов не приводит автоматически к улучшению управления, мы достигли второй стадии нашего процесса преобразований.
Die Erkenntnis, dass die Regierung nicht unbedingt dadurch besser wird, dass man den Rotstift ansetzt, führte uns zum zweiten Stadium in unserem Reformprozess.

Возможно, вы искали...