шахматный русский

Перевод шахматный по-немецки

Как перевести на немецкий шахматный?

шахматный русский » немецкий

Schach-

Примеры шахматный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий шахматный?

Субтитры из фильмов

Герберт, это шахматный матч. И ты снова проиграл.
Und du hast wieder verloren.
Это так похоже на шахматный раунд.
Es sitzt an der Brust so eng. - Es passt!
Я проверила колонки частных объявлений во всех газетах из списка, и не увидела ничего, напоминающего шахматный ход и не нашла ни одного упоминания имени Уиндома Эрла.
Ich habe alle Familienanzeigen in den landesweiten Zeitungen durchgeschaut, aber nichts gefunden, was im Entferntesten an einen Schachdeal erinnert oder wo der Name Windom Earle auftaucht.
И неси сюда свой вкусный, сочный шахматный мозг!
Und bring dein großes, saftiges, im Schachklub trainiertes Gehirn mit.
Можем позвать Шахматный кружок, но они напьются и полезут в драку.
Wir könnten den Schachklub einladen, aber.die trinken und prügeln sich gern..
Позднее я вступил в шахматный клуб, был лучшим учеником, поступил в юридический колледж.
Ich wurde Klassensprecher, studierte Jura.
Шахматный клуб расширяет поле деятельности?
Eine Nebenaktivität des Schachklubs?
Небесный Воин посетил шахматный дом.
Am fünften Tag des sechsten Monats besuchte Sky ein Schachhaus.
Дважды. Шахматный клуб!
Schach-Club!
Шахматный гений?
Schachgenie?
Шахматный Клуб?
Schachclub?
А почему бы завтра, пока они будут играть в футбол, нам с тобой не провести шахматный матч реванш, что ты избегал?
Also, während sie Morgen alle Football spielen, warum spielen wir dann nicht das Schachspiel Rückmatch, welches du vermieden hast?
Я даже хожу в школьный шахматный клуб.
Ich bin im Schachklub meiner Schule.
Это шахматный термин, описывающий момент игры, когда игрок понимает, что неизбежно проиграет.
Zwang. Es ist ein Schachausdruck. Es ist der Punkt im Spiel, an dem man merkt, dass man Schachmatt ist.

Из журналистики

В течение большей части двадцатого столетия программисты терпеливо и безуспешно пытались создать шахматный компьютер, который смог бы соперничать с лучшими игроками-людьми.
Während des größten Teils des 20. Jahrhunderts waren die Programmierer bei der Entwicklung von Schachcomputern, die mit den besten menschlichen Spielern mithalten konnten, offenkundig erfolglos.
Шахматный мир долго был прекрасным полем битвы, на котором можно было доказать превосходство коммунистической системы.
Die Schachwelt war seit langem der perfekte Kriegsschauplatz für den Beweis der Überlegenheit des kommunistischen Systems gewesen.
Наш единственный чемпион мира по спорту - это шахматный гроссмейстер Вишванатан Ананд в другом неолимпийском виде спорте, для которого нужен мозг, а не мускулы.
Unser einziger Weltmeister ist der Schach-Großmeister Vishwanathan Anand. Doch auch Schach ist keine olympische Sportart und obendrein eine, bei der es um Grips geht und nicht um Muskelkraft.

Возможно, вы искали...